Forum
[TASK] Translaters for xbian-config-bash - Printable Version

+- Forum (http://forum.xbian.org)
+-- Forum: Software (/forum-6.html)
+--- Forum: Testing & Experimental (/forum-21.html)
+--- Thread: [TASK] Translaters for xbian-config-bash (/thread-332.html)

Pages: 1 2 3 4 5 6


Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 25th Jan, 2013 12:44 AM

Alpha 5 will contain a multilingual xbian-config. To adequatly support it, i would like to ask you guys to help me translate (spell check) it. I already done the Dutch and English ones (please check those). I would like to at least include a French and Spanish version.

Rules:
- Every post in this thread will contain a different language
- You can translate parts. When adopted, i will mention your name and remove the post. That way, this topic will stay clean.
- When i add new parts to translate i will give them a specific color so people can recognize them.
- All suggestions will be checked with Google translate to prevent any trolling (the best way possible).
- You don't have to do the whole translation at once, all small pieces are of great help.

And please also post the output of:
Code:
cat /home/xbian/.xbmc/userdata/guisettings.xml | sed '/<language>/!d;s//\n/;s/[^\n]*\n//;:a;$!{/<\/language/!N;//!ba};y/\n/ /;s/<\/language>/\n/;P;D'

Please notice we have 2 sorts of sentences, the short and concise once such as "_NAME" and "_DESC".




And also the longer sentences. For these sentences, we don't have a max. word limit. For the short phrases we do. So please abbreviate words or make the sentences really short.

To make it easier for you guys:

_NAME --> Max. 20 char.
_DESC --> Max. 40 char.

26-01-13 14:00, 2 new modules:
- xbian-config
- XBMC

26-01-13 14:45, New line in MPG2 license and VC1 license

28-01-13 14:30, New line in Packages

02-02-13 17:00, Information

16-02-13 14:30, Two new XBMC lines


RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 25th Jan, 2013 12:49 AM

English

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Switch between installed kernels"
_KERNELVERSION="Version"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Succesfully switched kernel versions"
_KERNELALREADYRUNNING="You're already running this kernel version"
_SINGLEKERNELINSTALLED="There is only one kernel installed"

License VC
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Manage your VC1 license"
_VC1LICENSE="VC1 License"
_VC1INSERTED="VC1 license successfully inserted";
_VC1DELETED="VC1 license successfully removed";
_VC1UPDATED="VC1 license successfully updated";

SSH root
Code:
_NAME="SSH root login"
_DESC="Enable/Disable SSH root login"
_SSHROOTENABLE="Do you want to enable or disable root ssh login?"
_NOSSHROOTPASS="User root has an empty password, without a password user root cannot login through SSH so please set this first."
_SSHROOTENABLED="SSH root login succesfully enabled"
_SSHROOTDISABLED="SSH root login succesfully disabled"

Timezone
Code:
_NAME="Timezone"
_DESC="Change the timezone of your RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Retrieving current timezone..."
_TIMEZONE="Timezone"
_TZLOCATION="Location"
_TZOLDANDNEW="The old and new date/time:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="You didn't select a timezone"
_TZNOLOCATIONSELECTED="You didn't select a location"
_TZLOADINGLOCATIONS="Loading locations..."

Overclocking
Code:
_NAME="Overclocking"
_DESC="Configure overclocking"
_OCWARNING="Extreme overclocking can reduce the lifetime of your Raspberry Pi. XBian has tested different overclocking settings and created a most preferable combination of settings. Turbo overclock can cause filesystem corruption. Overclock at your own risk!"
_OCNOTCHANGED="These overclock settings are already set"
_OCCHANGED="The overclock settings are successfully changed"
_OCNAME="Name"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="You didn't fill in all fields"

XBian password
Code:
_NAME="XBian password"
_DESC="Change password for xbian user"
_XBIANPASSCHANGED="xbian password succesfully changed"
_XBIANPASS="Password:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="You have to enter both a new password and a confirmation"
_XBIANPASSNOMATCH="Passwords didn't match"

Network
Code:
_NAME="Network"
_DESC="Configure network interfaces"
_LOADINGINTERFACES="Interfaces loading, please wait ..."
_NOINTERFACES="No network interfaces available or they are not connected"
_SELECTINTERFACE="Select interface to configure"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="Static IP"
_SELECTHOW="Select how";
_OBTAINIP="should obtain it's IP address"
_SSID="SSID"
_KEY="KEY"
_ENTERCREDENTIALS="Enter credentials for selected interface"
_INVALIDCREDENTIALS="Invalid WLAN credentials entered, both SSID and KEY has to be entered"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Open"
_WLANSIGNAL="Signal"
_CREDENTIALSUPDATED="WLAN credentials successfully updated"
_ENTERSTATICCONFIG="Enter static IP details"
_NETWORKINTERFACES="Interfaces"
_NETWORKADDRESS="IP Address"
_NETWORKMASK="Netmask"
_NETWORKGATEWAY="Gateway"
_NAMESERVER="Nameserver"
_INVALIDSTATICCONFIG="Invalid static IP details, please try again"
_STATICCONFIGUPDATED="Static IP configuration updated"
_DHCPCONFIGUPDATED="Interface is now configured using DHCP"
_NETWORKTYPE="Type"
_NETWORKPROTECTION="Protection"
_WLANSCAN="Scan"
_NETWORKNAME="Name"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Scan"
_NETWORKCUSTOM="Custom"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Scanning for available networks..."
_RESTARTINGADAPTER="Restarting"
_TRYINGCONNECTINGTO="Please wait. Trying to connect to"
_FAILEDTOCONNECTTO="Failed to connect to"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Successfully connected to"

Resize SD
Code:
_NAME="Resize SD"
_DESC="Expand root parition to fill SD card"
_SDCONFIRM="Are you sure you want to resize you SD card?"
_SDRESIZENOTNEEDED="This SD card is already resized. Aborting."
_SDREBOOT="Root partition has been resized. The filesystem will be enlarged upon the next reboot."
_SDERROR="An error occurred. It is possible that the system will become unbootable. Please make a backup of your files before rebooting."

License MPG2
Code:
_NAME="MPG2"
_DESC="Manage your MPG2 license"
_MPG2LICENSE="MPG2 License"
_MPG2INSERTED="MPG2 license successfully inserted";
_MPG2DELETED="MPG2 license successfully removed";
_MPG2UPDATED="MPG2 license successfully updated";

Video flags
Code:
_NAME="Video output"
_DESC="Change HDMI, CEC and overscan settings"
_VIDEOFLAGS="Video Flags"
_VIDEOFLAGSSUCCESS="Video flags successfully updated"
_HDMIFORCEHOTPLUG="HDMI force hotplug"
_HDMIIGNOREHOTPLUG="HDMI ignore hotplug"
_HDMIIGNORECECINIT="HDMI ignore CEC init"
_HDMIIGNORECEC="HDMI disable CEC"
_DISABLEOVERSCAN="Disable overscan"

Updates
Code:
_NAME="Updates"
_DESC="Check for system updates"
_UPDATINGAPTDB="Update local package database..."
_UPDATEDOWNLOADLIST="Retrieving list of upgradeable packages..."
_UPDATEAPTDBFAILED="An error occured while updating the package database"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Downloading remote package database..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Failed to retrieve download mirrors, therefore a local (possibly outdated) list will be used"
_CONFIRMUPDAGESINSTALL="Are you sure you want to update these packages?"
_UPDATEALREADYINSTALLED="The latest versions of these packages are already installed"
_UPDATEVERSIONNOTEXISTS="The packages versions you are trying to install could not be found"
_UPDATENOTEXISTS="The packages you are trying to install could not be found"
_UPDATEINSTALLSUCCESS="The packages are succesfully updated"
_UPDATEASKFORLOG="Would you like to see the installation log?"
_UPDATEADVERROR="A serious error occured while processing these packages"
_UPDATEINSTALLS="Updating the packages, this could take several minutes so please wait..."
_UPDATES="Updates"
_UPDATEVERSION="Version"
_UPDATETODATE="Your install already contains the latest versions of XBian packages"
_ASKFORSYSTEMUPDATE="A new XBian version is available, would you like to install it now? The system will reboot automatically when the update is finished"
_UPGRADESYSTEM="XBian is being upgraded to a new version, please do not reboot or pull the power plug because this could result in a malfunctioning system, depending on your internet connection, this procedure can take quit some time..."
_UPDATESYSTEMREBOOT="XBian will reboot automatically when you close this window"
_UPDATEDOWNGRADE="You already got newer versions of this package installed"

Root password
Code:
_NAME="Root password"
_DESC="Change password for root user"
_ROOTPASSCHANGED="root password succesfully changed"
_ROOTPASS="Password:";
_ROOTPASSEMPTYFIELDS="You have to enter both a new password and a confirmation"
_ROOTPASSNOMATCH="Passwords didn't match"

Hostname
Code:
_NAME="Hostname"
_DESC="Change the default hostname"
_HOSTNAME="Hostname"
_HOSTNAMECHANGED="Hostname successfully changed"

Packages
Code:
_NAME="Packages"
_DESC="Install or remove packages"
_UPDATINGAPTDB="Update local package database..."
_UPDATEAPTDBFAILED="An error occured while updating the package database"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Downloading remote package database..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Failed to retrieve download mirrors, therefore a local (possibly outdated) list will be used"
_LOADINGLOCALPACKAGEINFO="Loading package database dialog..."
_CONFIRMPACKAGEINSTALLUPDATE="Are you sure you want to install or update this package?"
_CONFIRMPACKAGEREMOVE="Are you sure you want to remove this package?"
_PACKAGEALREADYINSTALLED="The latest version of this package is already installed"
_PACKAGEVERSIONNOTEXISTS="The package version you are trying to install could not be found"
_PACKAGENOTEXISTS="The package you are trying to install could not be found"
_PACKAGEINSTALLSUCCESS="The package was succesfully installed"
_PACKAGENOTINSTALLED="This package is not installed"
_PACKAGEESSENTIAL="This is an essential package, and cannot be removed"
_PACKAGEREMOVED="This package has been successfully removed"
_PACKAGESASKFORLOG="Do you want to see the package install log?"
_PACKAGEADVERROR="A serious error occured while processing this package"
_PACKAGEDOWNGRADE="You are already running a newer version of this package then officially available"
_PACKAGEINSTALLINGUPDATING="Installing/updating this package, this could take several minutes so please wait..."
_PACKAGEREMOVING="Removing this package, this could take several minutes so please wait..."
_PACKAGECATEGORIES="Categories"
_PACKAGES="Packages"
_PACKAGEINSTALLED="Installed"
_PACKAGEINFORMATION="Information"
_PACKAGEINSTALLUPDATE="Install/Update"
_PACKAGEREMOVE="Remove"
_PACKAGEFULLNAME="Full name:"
_PACKAGEAVAILABLEVERSION="Available version:"
_PACKAGEINSTALLEDVERSION="Installed version:"
_PACKAGEINSTALLEDSIZE="Installed size:"
_PACKAGEDOWNLOADSIZE="Download size:"
_PACKAGEDESCRIPTION="Description:"
_PACKAGEDEPENDENCIES="Dependencies:"
_PACKAGEACTIONS="Actions"

Services
Code:
_NAME="Services"
_DESC="Start/stop and manage services"
_LOADINGSERVICES="Loading status of services..."
_RESTARTINGSERVICE="Restarting service..."
_FAILEDTORESTARTSERVICE="Failed to restart the service..."
_STARTINGSERVICE="Starting service..."
_FAILEDTOSTARTSERVICE="Failed to start the service..."
_STOPPINGSERVICE="Stopping service..."
_FAILEDTOSTOPSERVICE="Failed to stop the service..."
_FAILEDTOENABLEAUTOSTARTSERVICE="Failed to enable the autostart of the service..."
_FAILEDTODISABLEAUTOSTARTSERVICE="Failed to disable the autostart of the service..."
_ENABLEAUTOSTARTSERVICE="Enabling the autostart of the service..."
_DISABLEAUTOSTARTSERVICE="Disabling the autostart of the service..."
_UNEXISTINGSERVICE="This service does not exists..."
_SERVICEDELETECONFIRM="Are you sure you want to delete this service from the list?"
_SERVICEDELETED="The service has succesfully been removed"
_SERVICEINSERTED="The service has succesfully been inserted"
_SERVICEUPDATED="The service has succesfully been updated"
_SERVICE="Service"
_SERVICEACTION="Action"
_SERVICEAUTOSTART="Autostart"
_SERVICERUNNING="Running"
_SERVICESTARTRESTART="(Re)Start"
_SERVICESTOP="Stop"
_SERVICEEDIT="Edit"
_SERVICEDELETE="Delete"
_SERVICENAME="Name"
_SERVICEDAEMONS="Daemon(s)"

General
Code:
_TITLE="Config"
_REBOOTREQUIRED="A reboot is required. Do you want to reboot now?"

_ITEMSETTINGSNAME="Settings"
_ITEMSETTINGSDESC="Change various system settings"
_ITEMSYSTEMNAME="System"
_ITEMSYSTEMDESC="e.g. Resize SD, Overclocking, Hostname"
_ITEMACCOUNTSNAME="Accounts"
_ITEMACCOUNTSDESC="e.g. Change passwords, SSH root login"
_ITEMLICENSESNAME="Licenses"
_ITEMLICENSESDESC="Add/Remove hardware licenses"
_ITEMCONNECTIVITYNAME="Connectivity"
_ITEMCONNECTIVITYDESC="e.g. Video output"

_YES="Yes"
_NO="No"
_ON="On"
_OFF="Off"
_INSERT="Insert"
_REMOVE="Remove"
_UPDATE="Update"
_CANCEL="Cancel"
_SELECT="Select"
_RETURN="Return"
_ERROR="An unexpected error occurred"
_CLOSE="Close"
_CHANGE="Change"
_EXIT="Exit"
_ENABLE="Enable"
_DISABLE="Disable"
_PASSWORD="Password:"
_CONFIRM="Confirm:"
_RETRY="Retry"
_SPACEOPTIONSELECT="Press [space] to select a different option"
_SPACECHECKSELECT="Press [space] to enable or disable an option"
_LOADING="Loading module. Please wait..."
_REQUIREDPACKAGES="This program requires the following packages:"


XBMC
Code:
_NAME="XBMC"
_DESC="Change XBMC settings"
_XBMCWEBSERVERSUCCESS="XBMC webserver successfully enabled"
_XBMCWEBSERVERFAILED="Failed to enabled XBMC webserver"
_XBMCGUIRESSUCCESS="XBMC GUI resolution successfully changed"
_XBMCGUIRESFAILED="Failed to change XBMC GUI resolution"
_XBMCGUIRES="GUI Resolution"
_XBMCWEBSERVER="Webserver"
_XBMCACTIONS="Actions"
_XBMCWEBSERVERENABLEDISABLE="Do you want to enable of disable the XBMC webserver?"

xbian-config
Code:
_NAME="XBian config"
_DESC="XBian config settings"
_XBLANGUAGE="Language"
_XBAUTOSTART="Autostart"
_XBACTIONS="Actions"
_XBAUTOMATIC="Automatic"
_XBCONFIGAUTOSTARTENABLEDISABLE="Do you automatically want to start xbian-config when you login as user xbian?"
_XBSUCCESSDISABLEAUTOSTART="Successfully disabled xbian-config autostart"
_XBSUCCESSENABLEAUTOSTART="Successfully enabled xbian-config autostart"

VC1 license
Code:
_VC1LICENSEINVALID="The VC1 license you entered is of an incorrect format"

MPG2 license
Code:
_MPG2LICENSEINVALID="The MPG2 license you entered is of an incorrect format"



Packages
Code:
_PACKAGEINSTALLRETRY="Please retry to install this packages"



Information
Code:
_NAME="Information"
_DESC="Information about this tool"
_INFORMATION="XBian is a free, Open Source media center distribution for the Raspberry Pi, which can be downloaded at http://www.xbian.org. Our slogan is “XBMC on Raspberry Pi, bleeding edge” as our main focus is delivering the fastest mediacenter solution for the Raspberry Pi. We believe that everyone can help make XBian better. Please visit our website for support and if you have suggestions, wishes or contributions, please share them with us!"



Code:
_XBMCWEBSERVERSUCCESSDISABLED="XBMC webserver successfully disabled"
_XBMCWEBSERVERFAILEDDISABLE="Failed to disable XBMC webserver"



RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 25th Jan, 2013 12:52 AM

Dutch

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Wissel tussen geïnstalleerde kernels"
_KERNELVERSION="Versie"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Succesvol gewisseld van kernel versie"
_KERNELALREADYRUNNING="U draait al op deze kernel versie"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Er is maar één kernel geïnstalleerd"

License VC
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Beheer uw VC1 licentie"
_VC1LICENSE="VC1 Licentie"
_VC1INSERTED="VC1 licentie succesvol ingevoegd";
_VC1DELETED="VC1 licentie succesvol verwijderd";
_VC1UPDATED="VC1 licentie succesvol bijgewerkt";

SSH root
Code:
_NAME="SSH root toegang"
_DESC="Aan-/uitzetten SSH root toegang"
_SSHROOTENABLE="Wilt u SSH root toegang aan- of uitzetten?"
_NOROOTPASS="Gebruiker root heeft nog geen wachtwoord, zonder een wachtwoord kan gebruiker root niet inloggen via SSH. Stel deze eerst in."
_SSHROOTENABLED="SSH root toegang succesvol aangezet"
_SSHROOTDISABLED="SSH root toegang succesvol uitgezet"

Timezone
Code:
_NAME="Tijdzone"
_DESC="Verander de tijdzone van je RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Huidige tijdzone aan het laden..."
_TIMEZONE="Tijdzone"
_TZLOCATION="Locatie"
_TZOLDANDNEW="De oude en de nieuwe datum/tijd:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="U heeft geen tijdzone geselecteerd"
_TZNOLOCATIONSELECTED="U heeft geen locatie geselecteerd"
_TZLOADINGLOCATIONS="Locations aan het laden..."

Overclocking
Code:
_NAME="Overclocking"
_DESC="Stel overclocking in"
_OCWARNING="Extreem overclocken kan de levensduur van de Rasperry Pi verkleinen. XBian heeft verschillende overclock instelling gesteld en een ideale combinatie van waardes vastgesteld. Turbo overclock kan je bestandssysteem corrumperen. Overclock op eigen risk!"
_OCNOTCHANGED="Deze overclock instellingen staan al ingesteld"
_OCCHANGED="De overclock instellingen zijn succesvol aangepast"
_OCNAME="Naam"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="Je hebt niet alle velden ingevuld";

XBian password
Code:
_NAME="XBian wachtwoord"
_DESC="Verander wachtwoord van gebruiker xbian"
_XBIANPASSCHANGED="xbian wachtwoord succesvol veranderd"
_XBIANPASS="Wachtwoord:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Je moet je gewenste wachtwoord 2x invullen"
_XBIANPASSNOMATCH="De wachtwoorden kwamen niet overeen"

Network
Code:
_NAME="Netwerk"
_DESC="Configureer netwerk adapters"
_LOADINGINTERFACES="Adapter aan het laden, een ogenblik geduld aub..."
_NOINTERFACES="Geen netwerk adapters beschikbaar en ze zijn niet verbonden"
_SELECTINTERFACE="Selecteer de adapter die u wilt configureren"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="Statisch IP"
_SELECTHOW="Selecteer hoe";
_OBTAINIP="aan zijn IP adres moet komen"
_SSID="SSID"
_KEY="Sleutel"
_ENTERCREDENTIALS="Vul de waarden van de adapter in"
_INVALIDCREDENTIALS="Ongeldige WLAN waardes ingevuld, zowel de SSID als de sleutel moeten ingevuld worden"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Open"
_WLANSIGNAL="Signaal"
_CREDENTIALSUPDATED="WLAN waardes succesvol bijgewerkt"
_ENTERSTATICCONFIG="Geef statische IP gegevens"
_NETWORKINTERFACES="Adapters"
_NETWORKADDRESS="IP adres"
_NETWORKMASK="Netmask"
_GATEWAY="Gateway"
_NAMESERVER="Nameserver"
_INVALIDSTATICCONFIG="Ongeldige IP waardes, probeer het nogmaals"
_STATICCONFIGUPDATED="Statische IP waardes bijgewerkt"
_DHCPCONFIGUPDATED="Adapter werkt nu via DHCP"
_NETWORKTYPE="Type"
_NETWORKPROTECTION="Beveiliging"
_WLANSCAN="Zoeken"
_NETWORKNAME="Naam"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Zoeken"
_NETWORKCUSTOM="Handmatig"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Aan het zoeken naar beschikbare netwerken..."
_RESTARTINGADAPTER="Bezig met herstarten van"
_TRYINGCONNECTINGTO="Een moment geduld aub. Proberen te verbinden met"
_FAILEDTOCONNECTTO="Kan niet verbinden met"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Succesvol verbonden met"

Resize SD
Code:
_NAME="Vergroot SD"
_DESC="Gebruik de volledige SD kaart"
_SDCONFIRM="Weet u zeker dat u uw SD kaart wilt vergroten?"
_SDRESIZENOTNEEDED="De SD kaart is al volledig in gebruik. Afbreken."
_SDREBOOT="De root partitie is vergroot. Het bestandssysteem zal worden vergroot tijdens de volgende herstart."
_SDERROR="Er is een fout opgetreden. Het is mogelijk dat het systeem onbruikbaar zal worden na een herstart. Maak eerst een backup voordat het systeem zal worden herstart."

License MPG2
Code:
_NAME="MPG2"
_DESC="Beheer uw MPG2 licentie"
_MPG2LICENSE="MPG2 Licentie"
_MPG2INSERTED="MPG2 licentie succesvol ingevoegd";
_MPG2DELETED="MPG2 licentie succesvol verwijderd";
_MPG2UPDATED="MPG2 licentie succesvol bijgewerkt";

Video flags
Code:
_NAME="Video uitvoer"
_DESC="Verander HDMI, CEC en overscan instellingen"
_VIDEOFLAGS="Video instellingen"
_VIDEOFLAGSSUCCESS="Video instellingen succesvol bijgewerkt"
_HDMIFORCEHOTPLUG="HDMI forceer hotplug"
_HDMIIGNOREHOTPLUG="HDMI negeer hotplug"
_HDMIIGNORECECINIT="HDMI negeer CEC init"
_HDMIIGNORECEC="HDMI zet CEC uit"
_DISABLEOVERSCAN="Zet overscan uit"

Updates
Code:
_NAME="Updates"
_DESC="Controleer op systeem updates"
_UPDATINGAPTDB="Lokale pakketten database aan het bijwerken..."
_UPDATEDOWNLOADLIST="Lijst van bij te werken pakketten aan het ophalen..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de pakketten database"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Externe pakketten database aan het ophalen..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Het ophalen van de download mirrors is niet gelukt, er zal daarom een lokale (mogelijk verouderde) lijst worden gebruikt"
_CONFIRMUPDAGESINSTALL="Weet u zeker dat u deze pakketten bijwerken?"
_UPDATEALREADYINSTALLED="De laatste versie van deze pakketten is al geinstalleerd"
_UPDATEVERSIONNOTEXISTS="De versie van de pakketten die u probeert te installeren, kunnen niet gevonden worden"
_UPDATENOTEXISTS="De pakketten die u probeert bij te werken, kunnen niet gevonden worden"
_UPDATEINSTALLSUCCESS="De pakketten zijn succesvol bijgewerkt"
_UPDATEASKFORLOG="Wilt u het installatie log bestand inkijken?"
_UPDATEADVERROR="Er is een serieuze fout opgetreden tijdens het verwerken van deze pakketten"
_UPDATEINSTALLS="Bezig met het bijwerken van deze pakketten, dit kan een paar minuten duren dus een ogenblik geduld aub..."
_UPDATES="Update"
_UPDATEVERSION="Versie"
_UPDATETODATE="Uw installatie bevat al de laatste versies XBian pakketten"
_ASKFORSYSTEMUPDATE="Een nieuwe versie van XBian is beschikbaar, wilt u deze nu installeren? Het systeem zal automatisch herstarten nadat deze update klaar is"
_UPGRADESYSTEM="XBian wordt op dit moment bijgewerkt naar een nieuwe versie, laat de stroom op je Raspberry Pi zitten en doe geen herstart, dit kan resulteren in een onbruikbaar systeem, afhankelijk van uw internetverbinding kan deze procedure enige tijd duren..."
_UPDATESYSTEMREBOOT="XBian zal automatisch herstarten zodra u dit scherm sluit"
_UPDATEDOWNGRADE="U heeft al nieuwere versies van deze paketten geinstalleerd"

Root password
Code:
_NAME="Root wachtwoord"
_DESC="Verander wachtwoord van gebruiker root"
_ROOTPASSCHANGED="root wachtwoord succesvol veranderd"
_ROOTPASS="Wachtwoord:";
_ROOTPASSEMPTYFIELDS="Je moet je gewenste wachtwoord 2x invullen"
_ROOTPASSNOMATCH="De wachtwoorden kwamen niet overeen"

Hostname
Code:
_NAME="Systeemnaam"
_DESC="Verander de standaard systeennaam"
_HOSTNAME="Systeemnaam";
_HOSTNAMECHANGED="Systeemnaam succesvol veranderd"

Packages
Code:
_NAME="Pakketten"
_DESC="Installeer of verwijder pakketten"
_UPDATINGAPTDB="Lokale pakketten database aan het bijwerken..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de pakketten database"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Externe pakketten database aan het ophalen..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Het ophalen van de download mirrors is niet gelukt, er zal daarom een lokale (mogelijk verouderde) lijst worden gebruikt"
_LOADINGLOCALPACKAGEINFO="Pakketten database scherm aan het laden..."
_CONFIRMPACKAGEINSTALLUPDATE="Weet u zeker dat u dit pakket wilt installeren of bijwerken?"
_CONFIRMPACKAGEREMOVE="Weet u zeker dat u dit pakket wilt verwijderen?"
_PACKAGEALREADYINSTALLED="De laatste versie van dit pakket is al geinstalleerd"
_PACKAGEVERSIONNOTEXISTS="De versie van het pakket dat u probeert te installeren, kan niet gevonden worden"
_PACKAGENOTEXISTS="Het pakket dat u probeert te installeren, kan niet gevonden worden"
_PACKAGEINSTALLSUCCESS="Het pakket is succesvol geinstalleerd"
_PACKAGENOTINSTALLED="Dit pakket is niet geinstalleerd"
_PACKAGEESSENTIAL="Dit is een essentieel pakket en kan dus niet verwijderd worden"
_PACKAGEREMOVED="Dit pakket is sucessvol verwijderd"
_PACKAGESASKFORLOG="Wilt u het installatie log bestand inkijken?"
_PACKAGEADVERROR="Er is een serieuze fout opgetreden tijdens het verwerken van dit pakket"
_PACKAGEDOWNGRADE="U draait al een nieuwere versie van dit pakket dan officieel beschikbaar"
_PACKAGEINSTALLINGUPDATING="Bezig met het installeren/bijwerken van dit pakket, dit kan een paar minuten duren dus een ogenblik geduld aub..."
_PACKAGEREMOVING="Bezig met het verwijderen van dit pakket, dit kan een paar minuten duren dus een ogenblik geduld aub..."
_PACKAGECATEGORIES="Categorieen"
_PACKAGES="Pakketten"
_PACKAGEINSTALLED="Geinstalleerd"
_PACKAGEINFORMATION="Informatie"
_PACKAGEINSTALLUPDATE="Installeren/Bijwerken"
_PACKAGEREMOVE="Verwijderen:"
_PACKAGEFULLNAME="Volledige naam:"
_PACKAGEAVAILABLEVERSION="Beschikbare versie:"
_PACKAGEINSTALLEDVERSION="Geinstalleerde versie:"
_PACKAGEINSTALLEDSIZE="Geinstalleerde grootte:"
_PACKAGEDOWNLOADSIZE="Download grootte:"
_PACKAGEDESCRIPTION="Omschrijving:"
_PACKAGEDEPENDENCIES="Afhankelijkheden:"
_PACKAGEACTIONS="Acties"

Services
Code:
_NAME="Diensten"
_DESC="Start/Stop en beheer diensten"
_LOADINGSERVICES="Status van diensten aan het laden..."
_RESTARTINGSERVICE="Service aan het herstarten..."
_FAILEDTORESTARTSERVICE="Het herstarten van de service is niet gelukt..."
_STARTINGSERVICE="Service aan het starten..."
_FAILEDTOSTARTSERVICE="Het starten van de service is niet gelukt..."
_STOPPINGSERVICE="Service aan het stoppen..."
_FAILEDTOSTOPSERVICE="Het stoppen van de service is niet gelukt..."
_FAILEDTOENABLEAUTOSTARTSERVICE="Het aanzetten van autostart voor deze service is niet geluk..."
_FAILEDTODISABLEAUTOSTARTSERVICE="Het uitzetten van autostart voor deze service is niet geluk..."
_ENABLEAUTOSTARTSERVICE="Autostart voor deze service aan het aanzetten..."
_DISABLEAUTOSTARTSERVICE="Autostart voor deze service aan het uitzetten..."
_UNEXISTINGSERVICE="Deze dienst bestaat niet..."
_SERVICEDELETECONFIRM="Weet u zeker dat u deze dienst uit de lijst wilt verwijderen?"
_SERVICEDELETED="De dienst is succesvol verwijderd"
_SERVICEUPDATED="De dienst is succesvol bijgewerkt"
_SERVICEINSERTED="De dienst is succesvol toegevoegd"
_SERVICE="Dienst"
_SERVICEACTION="Actie"
_SERVICEAUTOSTART="Autostart"
_SERVICERUNNING="Draaiend"
_SERVICESTARTRESTART="(Her)Starten"
_SERVICESTOP="Stoppen"
_SERVICEEDIT="Bewerken"
_SERVICEDELETE="Verwijderen"
_SERVICENAME="Naam"
_SERVICEDAEMONS="Daemon(s)"

General
Code:
_TITLE="Config"
_REBOOTREQUIRED="Een herstart is vereist. Wilt u nu herstarten?"

_ITEMSETTINGSNAME="Instellingen"
_ITEMSETTINGSDESC="Verander systeem instellingen"
_ITEMSYSTEMNAME="Systeem"
_ITEMSYSTEMDESC="e.g. Vul SD, Overclocking, Systeemnaam"
_ITEMACCOUNTSNAME="Accounts"
_ITEMACCOUNTSDESC="e.g. Verander wachtwoorden, SSH root"
_ITEMLICENSESNAME="Licenties"
_ITEMLICENSESDESC="Voeg toe/verwijder hardware licenties"
_ITEMCONNECTIVITYNAME="Connectiviteit"
_ITEMCONNECTIVITYDESC="e.g. Video uitvoer"

_YES="Ja"
_NO="Nee"
_ON="Aan"
_OFF="Uit"
_INSERT="Invoegen"
_REMOVE="Verwijderen"
_UPDATE="Bijwerken"
_CANCEL="Annuleren"
_SELECT="Selecteren"
_RETURN="Terugkeren"
_ERROR="Er is een onverwachte fout opgetreden"
_CLOSE="Sluiten"
_CHANGE="Veranderen"
_EXIT="Afsluiten"
_ENABLE="Aanzetten"
_DISABLE="Uitzetten"
_PASSWORD="Wachtwoord:"
_CONFIRM="Herhaal:"
_RETRY="Opnieuw"
_SPACEOPTIONSELECT="Druk op [spatie] om een andere optie te selecteren"
_SPACECHECKSELECT="Druk op [spatie] om een optie aan of uit te zetten"
_LOADING="De module is aan het laden. Een ogenblik geduld..."
_REQUIREDPACKAGES="Dit programma vereist de volgende paketten:"



XBMC
Code:
_NAME="XBMC"
_DESC="Verander XBMC instellingen"
_XBMCWEBSERVERSUCCESS="XBMC webserver succesvol ingeschakeld"
_XBMCWEBSERVERFAILED="XBMC webserver ingeschakelen is niet gelukt"
_XBMCGUIRESSUCCESS="XBMC GUI resolutie succesvol veranderd"
_XBMCGUIRESFAILED="XBMC GUI resolutie verandered is niet gelukt"
_XBMCGUIRES="GUI Resolutie"
_XBMCWEBSERVER="Webserver"
_XBMCACTIONS="Acties"
_XBMCWEBSERVERENABLEDISABLE="Wilt u de XBMC webserver aan of uitzetten?"

xbian-config
Code:
_NAME="XBian Config"
_DESC="XBian config settings"
_XBLANGUAGE="Taal"
_XBAUTOSTART="Autostart"
_XBACTIONS="Acties"
_XBAUTOMATIC="Automatisch"
_XBCONFIGAUTOSTARTENABLEDISABLE="Wilt u xbian-config automatische starten wanneer u inlogt als gebruiker xbian?"
_XBSUCCESSDISABLEAUTOSTART="Autostart van xbian-config is succesvol uitgezet"
_XBSUCCESSENABLEAUTOSTART="Autostart van xbian-config is succesvol aangezet"


VC1 license
Code:
_VC1LICENSEINVALID="De VC1 licentie die u heeft ingevoerd heeft een incorrect formaat"

MPG2 license
Code:
_MPG2LICENSEINVALID="De MPG2 licentie die u heeft ingevoerd heeft een incorrect formaat"



Packages
Code:
_PACKAGEINSTALLRETRY="Probeer het pakket opnieuw te installeren"



Information
Code:
_NAME="Informatie"
_DESC="Informatie over dit besturingssysteem"
_INFORMATION="XBian is een gratis, Open Source media center besturingssysteem voor de Raspberry Pi, dat gedownload kan worden op http://www.xbian.org. Onze slogan is “XBMC on Raspberry Pi, bleeding edge” aangezien onze voornamelijke focus ligt in het leveren van de snelste media center voor Raspberry Pi. Wij geloven dat iedereen XBian beter kan maken. Bezoek onze website voor ondersteuning en als je vragen, suggesties of wensen hebt, deel ze met ons!"



Code:
_XBMCWEBSERVERSUCCESSDISABLED="XBMC webserver succesvol uitgeschakeld"
_XBMCWEBSERVERFAILEDDISABLE="XBMC webserver uitgeschakelen is niet gelukt"



Re: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 25th Jan, 2013 01:03 AM

Slovak

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Voľba medzi nainštalovanými kernelmi"
_KERNELVERSION="Verzia"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Verzia kernelu úspešne zmenená"
_KERNELALREADYRUNNING="Táto verzia kernelu je momentálne používaná"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Iba jedna verzia kernelu je dostupná"

License VC1
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Správa VC1 Licencie"
_VC1LICENSE="VC1 Licencia"
_VC1INSERTED="VC1 licencia úspešne zadaná";
_VC1DELETED="VC1 licencia úspešne odstránená";
_VC1UPDATED="VC1 licencia úspešne aktualizovaná";

SSH root
Code:
NAME="SSH root prihlásenie"
_DESC="Aktivuj/Deaktivuj SSH root prihlásenie"
_SSHROOTENABLE="Chceš aktivovať alebo deaktivovať root ssh prihlásenie?"
_NOSSHROOTPASS="Užívateľ root nemá zadané heslo.Prosím zadefinuj heslo, inak použitie root cez ssh nebude možné."
_SSHROOTENABLED="SSH root prihlásenie úspešne povolené"
_SSHROOTDISABLED="SSH root prihlásenie úspešne deaktivované"

Timezone
Code:
_NAME="Časové pásmo"
_DESC="Zmeň časové pásmo RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Detekujem časové pásmo..."
_TIMEZONE="Časové pásmo"
_TZLOCATION="Miesto"
_TZOLDANDNEW="Starý a nový dátum/čas:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="Časové pásmo zvolené"
_TZNOLOCATIONSELECTED="Nezvolil si časové pásmo"
_TZLOADINGLOCATIONS="Nahrávanie miest..."

Overclocking
Code:
_NAME="Pretaktovanie"
_DESC="Nadstavenie pretaktovania"
_OCWARNING="Extrémne pretaktovanie môže znížiť životnosť tvojho Raspberry Pi.XBian testoval rôzne nadstavenia pretaktovania a boli vybrané najviac používané kombinácie. Turbo pretaktovanie môže spôsobiť znefunkčnenie systému. Pretaktovanie len na vlastné riziko!"
_OCNOTCHANGED="Tieto nadstavenia pretaktovania sú už momentálne použité"
_OCCHANGED="Pretaktovanie bolo úspešne zmenené"
_OCNAME="Meno"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="Neboli zadané všetky položky"

XBian password
Code:
_NAME="XBian heslo"
_DESC="Zmeniť heslo pre xbian užívateľa"
_XBIANPASSCHANGED="xbian heslo bolo úspešne zmenené"
_XBIANPASS="Heslo:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Musí byť zadané heslo aj konfirmácia"
_XBIANPASSNOMATCH="Heslá sa nezhodujú"

Network
Code:
_NAME="Sieť"
_DESC="Nadstavenie sieťových rozhraní"
_LOADINGINTERFACES="Nčítavajú sa rozhrania, prosím čakať ..."
_NOINTERFACES="Žiadne sieťové rozhrania niesú dostupné, alebo niesú pripojené"
_SELECTINTERFACE="Vyber rozhranie pre konfiguráciu"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="Statická IP"
_SELECTHOW="Vyber ako";
_OBTAINIP="by mali byť odzískané IP adresy"
_SSID="SSID"
_KEY="KEY"
_ENTERCREDENTIALS="Zadaj údaje pre vybrané rozhranie"
_INVALIDCREDENTIALS="Nesprávne WLAN údaje boli zadané, musía byť zadané oba údaje, SSID aj KEY"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Open"
_WLANSIGNAL="Signál"
_CREDENTIALSUPDATED="WLAN údaje boli úspešne zmenené"
_ENTERSTATICCONFIG="Zadaj statickú IP adresu"
_NETWORKINTERFACES="Rozhrania"
_NETWORKADDRESS="IP adresa"
_NETWORKMASK="Maska siete"
_NETWORKGATEWAY="Brána"
_NAMESERVER="Nameserver"
_INVALIDSTATICCONFIG="Nesprávna statická IP adresa, skús znovu"
_STATICCONFIGUPDATED="Nadstavenie statickej IP bolo aktualizované"
_DHCPCONFIGUPDATED="Rozhranie používa DHCP nadstavenia"
_NETWORKTYPE="Typ"
_NETWORKPROTECTION="Ochrana"
_WLANSCAN="Skenovanie"
_NETWORKNAME="Meno"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Skenovanie"
_NETWORKCUSTOM="Vlastné"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Skenovanie dostupných sietí..."
_RESTARTINGADAPTER="Reštart"
_TRYINGCONNECTINGTO="Prosím čakať. Pripájanie do"
_FAILEDTOCONNECTTO="Nepodarilo sa pripojiť do"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Úspešne pripojené do"

License MPG2
Code:
_NAME="MPG2"
_DESC="Správa MPEG2 Licencie"
_MPG2LICENSE="MPG2 Licencia"
_MPG2INSERTED="MPG2 licencia úspešne zadaná";
_MPG2DELETED="MPG2 licencia úspešne odstránená";
_MPG2UPDATED="MPG2 licencia úspešne aktualizovaná";

Packages
Code:
_NAME="Balíky"
_DESC="Nainštaluj alebo odstráň balíky"
_UPDATINGAPTDB="Aktualizuj lokálnu databázu balíkov..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Vyskytla sa chyba pri aktualizácii databázy balíkov"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Preberanie databázy balíkov..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Nepodarilo sa načítať zoznam sererov, takže bude použitý starý lokálny zoznam"
_LOADINGLOCALPACKAGEINFO="Nahrávanie databázy balíkov..."
_CONFIRMPACKAGEINSTALLUPDATE="Si si istý že chceš nainštalovať alebo aktualizovať tento balík?"
_CONFIRMPACKAGEREMOVE="Si si istý že chceš odstrániť tento balík?"
_PACKAGEALREADYINSTALLED="Najnovšia verzia tohto balíka je už nainštalovaná"
_PACKAGEVERSIONNOTEXISTS="Verzia balíka ktorý sa snažíš nainštalovať nieje dostupný"
_PACKAGENOTEXISTS="Balík ktorý sa snažíš nainštalovať nieje dostupný"
_PACKAGEINSTALLSUCCESS="Balík bol úspešne nainštalovaný"
_PACKAGENOTINSTALLED="Tento balík nieje nainštalovaný"
_PACKAGEESSENTIAL="Toto je základný a dôležitý balík a tento nemôže byť odstránený"
_PACKAGEREMOVED="Balík bol úspešne odstránený"
_PACKAGESASKFORLOG="Chceš si prezrieť log nainštalovaného balíka?"
_PACKAGEADVERROR="Nastala vážna chyba pri spracovávaní tohto balíka"
_PACKAGEDOWNGRADE="Je používaná novšia verzia balíka ako ten ktorý je oficiálne dostupný"
_PACKAGEINSTALLINGUPDATING="Inštalovanie/Aktualizácia balíka, tento proces môže trvať zopár minút, prosím čakať..."
_PACKAGEREMOVING="Odstraňovanie balíka, tento proces môže trvať zopár minút, prosím čakať..."
_PACKAGECATEGORIES="Kategórie"
_PACKAGES="Balíky"
_PACKAGEINSTALLED="Nainštalované"
_PACKAGEINFORMATION="Informácie"
_PACKAGEINSTALLUPDATE="Inštalácia/Aktualizácia"
_PACKAGEREMOVE="Odstráň"
_PACKAGEFULLNAME="Celý názov:"
_PACKAGEAVAILABLEVERSION="Dostupná verzia:"
_PACKAGEINSTALLEDVERSION="Nainštalovaná verzia:"
_PACKAGEINSTALLEDSIZE="Nainštalovaná veľkosť:"
_PACKAGEDOWNLOADSIZE="Preberaná veľkosť:"
_PACKAGEDESCRIPTION="Popis:"
_PACKAGEDEPENDENCIES="Závislosti:"
_PACKAGEACTIONS="Kroky/Akcie"

Resize SD
Code:
_NAME="Expanzia SD karty"
_DESC="Expanduj root na celú SD kartu"
_SDCONFIRM="Si si istý, že chceš expandovať systém na celú SD kartu?"
_SDRESIZENOTNEEDED="Táto karta už bola expandovaná. Operácia ukončená."
_SDREBOOT="Partícia root bola expandovaná. Systém bude aktualizovaný a rozšírený pri ďalšom reštarte."
_SDERROR="Vyskytla sa chyba. Môže sa stať že systém bude poškodený a nenaštartuje. Prosím zálohuj všetky dáta pred reštartom."

Root password
Code:
_NAME="Root heslo"
_DESC="Zmena hesla pre užívateľa root"
_ROOTPASSCHANGED="root heslo úspešne zmenené"
_ROOTPASS="Heslo:";
_ROOTPASSEMPTYFIELDS="Musí byť zadané heslo aj konfirmácia"
_ROOTPASSNOMATCH="Heslá sa nezhodujú"

Hostname
Code:
_NAME="Hostname"
_DESC="Zmeniť prednadstavené hostname"
_HOSTNAME="Hostname"
_HOSTNAMECHANGED="Hostname úspešne zmenené"

Services
Code:
_NAME="Služby"
_DESC="Štart/stop a správa služieb"
_LOADINGSERVICES="nahrávanie stavu služieb..."
_RESTARTINGSERVICE="Reštart služieb..."
_FAILEDTORESTARTSERVICE="Reštart služby zlyhal..."
_STARTINGSERVICE="Spúšťanie služby..."
_FAILEDTOSTARTSERVICE="Spustenie služby zlyhalo..."
_STOPPINGSERVICE="Zastavenie služby..."
_FAILEDTOSTOPSERVICE="Zastavenie služby zlyhalo..."
_FAILEDTOENABLEAUTOSTARTSERVICE="Aktivácia autoštartu služby zlyhala..."
_FAILEDTODISABLEAUTOSTARTSERVICE="Deaktivácia autoštartu služby zlyhala..."
_ENABLEAUTOSTARTSERVICE="Aktivácia autoštartu služby..."
_DISABLEAUTOSTARTSERVICE="Deaktivácia autoštartu služby..."
_UNEXISTINGSERVICE="Táto služba neexistuje..."
_SERVICEDELETECONFIRM="Naozaj chceš zmazať túto službu zo zoznamu?"
_SERVICEDELETED="Služba bola úspešne odstránená"
_SERVICEINSERTED="Služba bola úspešne vložená"
_SERVICEUPDATED="Služba bola úspešne aktualizovaná"
_SERVICE="Služba"
_SERVICEACTION="Úloha"
_SERVICEAUTOSTART="Autoštart"
_SERVICERUNNING="Beží"
_SERVICESTARTRESTART="(Re)Štart"
_SERVICESTOP="Stop"
_SERVICEEDIT="Upraviť"
_SERVICEDELETE="Zmazať"
_SERVICENAME="Názov"
_SERVICEDAEMONS="Daemon(s)"


Updates
Code:
_NAME="Aktualizácie"
_DESC="Skontroluj systémové aktualizácie"
_UPDATINGAPTDB="Aktualizuj lokálnu databázu balíkov..."
_UPDATEDOWNLOADLIST="Získavanie zoznamu aktualizovateľných balíkov..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Vyskytla sa chyba pri aktualizácii databázy balíkov"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Preberanie databázy balíkov..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Nepodarilo sa načítať zoznam sererov, takže bude použitý starý lokálny zoznam"
_CONFIRMUPDAGESINSTALL="Si si istý že chceš aktualizovať tieto balíky?"
_UPDATEALREADYINSTALLED="Najnovšie verzie týchto balíkov sú už nainštalované"
_UPDATEVERSIONNOTEXISTS="Verzie balíkov ktoré sa snažíš nainštalovať niesú dostupné"
_UPDATENOTEXISTS="Balíky ktoré sa snažíš nainštalovať niesú dostupné"
_UPDATEINSTALLSUCCESS="Balíky boli úspešne aktualizované"
_UPDATEASKFORLOG="Chceš si prezrieť log nainštalácie?"
_UPDATEADVERROR="Nastala vážna chyba pri spracovávaní týchto balíkov"
_UPDATEINSTALLS="Aktualizácia balíkov, tento proces môže trvať zopár minút, prosím čakať..."
_UPDATES="Aktualizácie"
_UPDATEVERSION="Verzia"
_UPDATETODATE="V systéme sa nachádza najnovšia verzia balíkov XBian"
_ASKFORSYSTEMUPDATE="Nová verzia XBian je dostupná, chceš ju nainštalovať? Systém bude automaticky zreštartovaný po skončení aktualizácie"
_UPGRADESYSTEM="Prebieha aktualizácia XBian na novšiu verziu, prosím nereštartovať alebo neodpájať z elektrickej siete pretože by to mohlo mať za následok znefunkčnenie systému. Táto operácia môže trvať niekoľko minút, v závislosti od internetového pripojenia..."
_UPDATESYSTEMREBOOT="XBian bude zreštartovaný po zatvorení tohto okna"
_UPDATEDOWNGRADE="Najnovšia verzia tohto balíka je už nainštalovaná"

Videoflags
Code:
_NAME="Video výstupt"
_DESC="Zmena HDMI, CEC a overscan nadstavení"
_VIDEOFLAGS="Video Flags"
_VIDEOFLAGSSUCCESS="Video flags úspešne zaktualizované"
_HDMIFORCEHOTPLUG="Vynútenie HDMI hotplug"
_HDMIIGNOREHOTPLUG="Ignoruj HDMI hotplug"
_HDMIIGNORECECINIT="Ignoruj HDMI CEC init"
_HDMIIGNORECEC="Deaktivuj HDMI CEC"
_DISABLEOVERSCAN="Deaktivuj overscan"


General
Code:
_TITLE="Config"
_REBOOTREQUIRED="Je potrebný reštart. Chceš reštartovať teraz?"

_ITEMSETTINGSNAME="Nadstavenia"
_ITEMSETTINGSDESC="Zmena rôznych systémových nadstavení"
_ITEMSYSTEMNAME="Systém"
_ITEMSYSTEMDESC="napr. Využitie kapacity celej SD karty, Pretaktovanie, Hostname"
_ITEMACCOUNTSNAME="Účty"
_ITEMACCOUNTSDESC="napr. zmena hesla, SSH root prihlásenie"
_ITEMLICENSESNAME="Licencie"
_ITEMLICENSESDESC="Pridaj/Odsráň licencie"
_ITEMCONNECTIVITYNAME="Pripojenia"
_ITEMCONNECTIVITYDESC="napr. Video výstup"

_YES="Áno"
_NO="Nie"
_ON="Zapnúť"
_OFF="Vypnúť"
_INSERT="Vložiť"
_REMOVE="Odstrániť"
_UPDATE="Aktualizovať"
_CANCEL="Zrušiť"
_SELECT="Vybrať"
_RETURN="Návrat"
_ERROR="Veskytla sa neočakávaná chyba"
_CLOSE="Zatvoriť"
_CHANGE="Zmeniť"
_EXIT="Exit"
_ENABLE="Aktivovať"
_DISABLE="Deaktivovať"
_PASSWORD="Heslo:"
_CONFIRM="Potvrdiť:"
_RETRY="Zopakuj"
_SPACEOPTIONSELECT="Stlač [medzerník] pre výber inej možnosti"
_SPACECHECKSELECT="Stlač [medzerník] pre aktiváciu-deaktiváciu možnosti"
_LOADING="Nahrávam modul. Prosím čakať..."
_REQUIREDPACKAGES="Tento program potrebuje nasledovné balíky:"

XBMC
Code:
_NAME="XBMC"
_DESC="XBMC nadstavenia"
_XBMCWEBSERVERSUCCESS="XBMC webserver úspešne aktivovaný"
_XBMCWEBSERVERFAILED="Zlyhanie aktivácie XBMC webserveru"
_XBMCGUIRESSUCCESS="Rozlíšenie XBMC GUI úspešne zmenené"
_XBMCGUIRESFAILED="Rozlíšenie XBMC GUI neprebehlo úspešne"
_XBMCGUIRES="GUI Rozlíšenie"
_XBMCWEBSERVER="Webserver"
_XBMCACTIONS="Úlohy"
_XBMCWEBSERVERENABLEDISABLE="Chcs aktivovať/deaktivovať XBMC webserver?"


xbian-config
Code:
_NAME="XBian config"
_DESC="XBian config nadstavenia"
_XBLANGUAGE="Jazyk"
_XBAUTOSTART="Autoštart"
_XBACTIONS="Úlohy"
_XBAUTOMATIC="Automatické"
_XBCONFIGAUTOSTARTENABLEDISABLE="Chceš automaticky štartovať xbian-config po prihlásení ako xbian užívateľ?"
_XBSUCCESSDISABLEAUTOSTART="Autoštart xbian-config úspešne deaktivované"
_XBSUCCESSENABLEAUTOSTART="Autoštart xbian-config úspešne aktivované"


VC1 license
Code:
_VC1LICENSEINVALID="Zadaná VC1 licencia nemá správny tvar"

MPG2 license
Code:
_MPG2LICENSEINVALID="Zadaná MPEG2 licencia nemá správny tvar"

Packages
Code:
_PACKAGEINSTALLRETRY="Prosím skús znovu nainštalovať tieto balíky"

Information
Code:
_NAME="Informácia"
_DESC="Informácia o tejto aplikácii"
_INFORMATION="XBian je voľne šíriteľný, bezplatný "Open Source" média centrum softvér pre Raspberry Pi a je dostupný na prebratie z http://www.xbian.org. Náš slogan je “XBMC na Raspberry Pi, drsne dobrý” pretože naším cieľom je poskytnúť najrýchlejšie média centrum pre Raspberry Pi. Taktiež veríme, že každý môže pomôcť urobiť XBian ešte lepším. Prosím, navštívte našu stránku kde nájdete podporu a taktiež môžete písať návrhy, priania a prśpevky. Prosím neváhajte sa podeliť o čokoľvek!"



RE: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 25th Jan, 2013 08:09 AM

Czech

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Volba mezi nainstalovanými kernelmi"
_KERNELVERSION="Verze"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Verze kernelu úspěšně změněna"
_KERNELALREADYRUNNING="Tato verze kernelu je momentálně používána"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Jenom jedna verze kernelu je dostupná"

License VC1
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Správa VC1 Licence"
_VC1LICENSE="VC1 Licence"
_VC1INSERTED="VC1 licence úspěšně zadána";
_VC1DELETED="VC1 licence úspěšně odstraněna";
_VC1UPDATED="VC1 licence úspěšně aktualizována";

SSH root
Code:
_NAME="SSH root přihlášení"
_DESC="Aktivuj/Deaktivuj SSH root přihlášení"
_SSHROOTENABLE="Chceš aktivovat nebo deaktivovat root ssh přihlášení?"
_NOSSHROOTPASS="Uživatel root nemá zadáno heslo.Prosím zadefinuj heslo, jinak použití root přes ssh nebude možné."
_SSHROOTENABLED="SSH root přihlášení úspěšně povolené"
_SSHROOTDISABLED="SSH root přihlášení úspěšně deaktivováno"

Timezone
Code:
_NAME="Časové pásmo"
_DESC="Změň časové pásmo RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Detekuju časové pásmo..."
_TIMEZONE="Časové pásmo"
_TZLOCATION="Místo"
_TZOLDANDNEW="Starý a nový datum/čas:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="Časové pásmo zvoleno"
_TZNOLOCATIONSELECTED="Nezvolil si časové pásmo"
_TZLOADINGLOCATIONS="Nahrávám místa..."

Hostname

License MPG2

Network

Overclocking

Packages

Resize SD

Rootpass

Services

Updates

Videoflags

XBian pass

General

XBMC

xbian-config


RE: Translaters for xbian-config-bash - SolGarlic - 26th Jan, 2013 04:28 AM

Portuguese

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Trocar entre kernels instalados"
_KERNELVERSION="Versão"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Troca de versões de kernel com sucesso"
_KERNELALREADYRUNNING="Já estás a usar esta versão do kernel"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Só está instalada uma versão do kernel"

License VC
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Gerir a licença VC1"
_VC1LICENSE="Licença VC1"
_VC1INSERTED="Licença VC1 inserida com sucesso";
_VC1DELETED="Licença VC1 removida com sucesso";
_VC1UPDATED="Licença VC1 atualizada com sucesso";

SSH root
Code:
_NAME="Acesso por SSH root"
_DESC="Ligar/desligar acesso por SSH root"
_SSHROOTENABLE="Quer ligar ou desligar acesso por SSH root?"
_NOSSHROOTPASS="Utilizador root tem uma palavra-chave vazia, sem uma palavra-chave o utilizador root não conseguirá acesso por SSH, por isso defina-a primeiro."
_SSHROOTENABLED="Acesso por SSH root ligado com sucesso"
_SSHROOTDISABLED="Acesso por SSH root desligado com sucesso"

Timezone
Code:
_NAME="Fuso Horário"
_DESC="Alterar o fuso horário do seu RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Identificando o seu fuso horário atual..."
_TIMEZONE="Fuso Horário"
_TZLOCATION="Localização"
_TZOLDANDNEW="A data/hora antiga e nova:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="Não selecionou um Fuso Horário"
_TZNOLOCATIONSELECTED="Não selecionou uma localização"
_TZLOADINGLOCATIONS="Carregando localizações..."

Overclocking
Code:
_NAME="Overclocking"
_DESC="Configurar overclocking"
_OCWARNING="Overclocking extremo pode reduzir a vida útil do teu Raspberry Pi. XBian testou differentes definições de overclocking e criou uma combinação de definições preferencial. Overclock Turbo pode causar corrupção do sistema de ficheiros. O risco é seu!"
_OCNOTCHANGED="Estas definições de overclock já estavam selecionadas"
_OCCHANGED="As definições de overclock foram alteradas com sucesso"
_OCNAME="Nome"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="Não preencheste todos os campos"

XBian password
Code:
_NAME="Palavra-chave XBian"
_DESC="Alterar palavra-chave para o utilizador xbian"
_XBIANPASSCHANGED="Palavra-chave XBian alterada com sucesso"
_XBIANPASS="Palavra-chave:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Tens que introduzir uma nova palavra-chave e a confirmação"
_XBIANPASSNOMATCH="Palavras-chave não coincidem"

Hostname

License MPG2

Network

Packages

Resize SD

Rootpass

Services

Updates

Videoflags

General

XBMC

xbian-config


RE: Translaters for xbian-config-bash - belese - 26th Jan, 2013 05:56 AM

French

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Sélectionner un kernel installé"
_KERNELVERSION="Version"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Version du kernel correctement modifiée"
_KERNELALREADYRUNNING="Vous utilisez déja cette version de kernel"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Il n'y a qu'un kernel installé"

License VC
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Configurer votre license VC1"
_VC1LICENSE="VC1 License"
_VC1INSERTED="License VC1 installée correctement";
_VC1DELETED="License VC1 supprimée correctement";
_VC1UPDATED="License VC1 mise à jour correctement";

SSH root
Code:
_NAME="SSH root login"
_DESC="Activer/Desactiver SSH root login"
_SSHROOTENABLE="Voulez vous activer ou desactiver SSH root login?"
_NOSSHROOTPASS="Root n'a actuellement pas de mot de passe, et ne peut se conneter à SSH sans mot de passe. Veuillez en définir un d'abord"
_SSHROOTENABLED="SSH root login activé"
_SSHROOTDISABLED="SSH root login désactivé"

Timezone
Code:
_NAME="Fuseau horaire"
_DESC="Modifier le fuseau horaire du RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Récupération du fuseau horaire actuel..."
_TIMEZONE="fuseau horaire"
_TZLOCATION="région"
_TZOLDANDNEW="L'ancienne et la nouvelle date/heure:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="Vous n'avez pas sélectionné un timezone"
_TZNOLOCATIONSELECTED="Vous n'avez pas sélectionné une région"
_TZLOADINGLOCATIONS="Chargements des régions"

Overclocking
Code:
_NAME="Overclocking"
_DESC="Configure l'overclocking"
_OCWARNING="Un overclocking trop élévé peut reduire la longévitée de votre RPI. Xbian a testé différentes combinaisons. Le mode Turbo peut provoquer des corruptions de la carte SD. Utiliser à votre popre risque!"
_OCNOTCHANGED="Ces paramètres d'overclocking sont déja sélectionnés"
_OCCHANGED="Les paramètres d'overclocking ont été modifiés"
_OCNAME="Nom"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="Vous n'avez pas rempli tous les champs"
XBian password

Code:
_NAME="Mot de passe XBian"
_DESC="Modifier le mot de passe XBian"
_XBIANPASSCHANGED="Mot de passe Xbian modifié correctement"
_XBIANPASS="Mot de passe:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Vous devez introduire le mot de passe et le confirmer"
_XBIANPASSNOMATCH="Les mot de passe ne correspondent pas"

Network
Code:
_NAME="Réseau"
_DESC="Configurer les interfaces réseaux"
_LOADINGINTERFACES="Chargement,veuillez patienter ..."
_NOINTERFACES="Pas d'interface réseau disponible ou elles ne sont pas connectées"
_SELECTINTERFACE="Choisissez l'interface à configurer"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="IP fixe"
_SELECTHOW="Choisisser comment l'interface";
_OBTAINIP="obtient son adress ip"
_SSID="SSID"
_KEY="Clé de sécurité"
_ENTERCREDENTIALS="Entrer la clé de securité pour l'interface sélectionnée"
_INVALIDCREDENTIALS="Données erronées, vous devez introduire le SSID et la clé de sécurité"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Ouvert"
_WLANSIGNAL="Signal"
_CREDENTIALSUPDATED="Clé de sécurité du WLAN modifiée"
_ENTERSTATICCONFIG="Entrer la configuration IP"
_NETWORKINTERFACES="Interfaces"
_NETWORKADDRESS="Addresse IP"
_NETWORKMASK="Masque de sous-réseau"
_NETWORKGATEWAY="Passerelle"
_NAMESERVER="Serveur de nom"
_INVALIDSTATICCONFIG="Configuration IP invalide, veuillez réessayer"
_STATICCONFIGUPDATED="Configuration IP modifiée correctement"
_DHCPCONFIGUPDATED="L'interface est maintenant configurée en DHCP"
_NETWORKTYPE="Type"
_NETWORKPROTECTION="Protection"
_WLANSCAN="Scan"
_NETWORKNAME="Nom"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Scan"
_NETWORKCUSTOM="Personnel"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Recherche des réseaux disponibles..."
_RESTARTINGADAPTER="Redémarrage"
_TRYINGCONNECTINGTO="Veuillez patienter, tentative de connection à"
_FAILEDTOCONNECTTO="Connection échouée à"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Connecté à"

Resize SD
Code:
_NAME="Redimensionner SD"
_DESC="Etendre la partion root a la taille de la carte SD"
_SDCONFIRM="Etes vous sur de vouloir redimensionner votre carte SD?"
_SDRESIZENOTNEEDED="Cette carte a déja été redimensionnée, annulé."
_SDREBOOT="La partition a été redimensionnée.Le systeme de fichier sera ajusté au prochain reboot."
_SDERROR="Une erreur est survenue.Il est possible que le système ne redémarre pas.Faites une sauvegarde de vos fichiers avant de redémarrer."
License MPG2

Code:
_NAME="MPG2"
_DESC="Configurer votre license MPG2"
_MPG2LICENSE="License MPG2"
_MPG2INSERTED="License MPG2 installée correctemet"
_MPG2DELETED="License MPG2 supprimée correctemet";
_MPG2UPDATED="License MPG2 mise à jour correctemet";

Video flags

Code:
_NAME="Sortie Vidéo"
_DESC="Modifier les paramètres HDMI, CEC et overscan"
_VIDEOFLAGS="Paramètres Vidéo"
_VIDEOFLAGSSUCCESS="Paramètres vidéo correctement modifiés"
_HDMIFORCEHOTPLUG="Forcer le mode HDMI"
_HDMIIGNOREHOTPLUG="Ignorer le mode HDMI"
_HDMIIGNORECECINIT="HDMI : Ignorer CEC"
_HDMIIGNORECEC="HDMI  (CEC descativé)"
_DISABLEOVERSCAN="Désactiver l'overscan"
Updates

Code:
_NAME="Mises à jour"
_DESC="Vérification des mises à jour"
_UPDATINGAPTDB="Mise à jour du paquet de dépot..."
_UPDATEDOWNLOADLIST="Récupération des paquets pouvant être mis à jour..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la base de donnée"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Téléchargement de la base de donnée distante..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Téléchargement des mirroirs echoués, La base locale (peut être pas à jour) va être utilisée"
_CONFIRMUPDAGESINSTALL="Etes vous sur de vouloir mettre à jours ces packages?"
_UPDATEALREADYINSTALLED="Ces paquets sont déja à jour"
_UPDATEVERSIONNOTEXISTS="Les versions des paquets à installer n'ont pas été trouvées"
_UPDATENOTEXISTS="Les paquets à installer n'ont pas été trouvé "
_UPDATEINSTALLSUCCESS="Les paquets ont été mis à jour"
_UPDATEASKFORLOG="Voulez vous voir le log d'installation?"
_UPDATEADVERROR="Une erreur importante est survenue"
_UPDATEINSTALLS="Mises à jour des paquets, cela peut prendre quelques minutes. Veuillez pastienter "
_UPDATES="Mises à jour"
_UPDATEVERSION="Version"
_UPDATETODATE="Votre installation contient déja les dernières versions des paquets XBian"
_ASKFORSYSTEMUPDATE="Une nouvelle version de XBian est disponible, voulez-vous l'installer maintenant? Le systeme redémarrera automatiquement après la mise à jour"
_UPGRADESYSTEM="Une nouvelle version de XBian est en cours d'installation, Ne redémarrer pas et ne debranché pas le RPI, cela pourrait rendre votre système non fonctionnel. En fonction de votre connection internet, la procédure peut durer assez longtemps"
_UPDATESYSTEMREBOOT="XBian redémarrera automatiquement lorsque vous fermerez cette fenêtre"
_UPDATEDOWNGRADE="Vous avez déja la dernière version du paquet installée"

Root password

Code:
_NAME="Mot de passe Root"
_DESC="Modifier le mot de passe Root"
_ROOTPASSCHANGED="Mot de passe Root modifié correctement"
_ROOTPASS="Mot de passe:";
_ROOTPASSEMPTYFIELDS="Vous devez entrer le mot de passe et le confirmer"
_ROOTPASSNOMATCH="Les mots de passe ne correspondent pas"

Hostname

Code:
_NAME="Nom d'hôte"
_DESC="Changer le nom d'hôte par defaut"
_HOSTNAME="Nom d'hôte"
_HOSTNAMECHANGED="Nom d'hôte modifié correctement"

Packages

Code:
_NAME="Paquets"
_DESC="Installer ou supprimer des paquets"
_UPDATINGAPTDB="Mise à jour de la base de donnée locale..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Une erreur s'est produite lors de la mise à jour des paquets"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Téléchargement de la base de donnée distante..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Téléchargement des mirroirs echoués, La base locale (peut être pas à jour) va être utilisée"
_LOADINGLOCALPACKAGEINFO="Chargement de la base de donnée des paquets..."
_CONFIRMPACKAGEINSTALLUPDATE="Voulez vous installer ou mettre a jours ces paquets?"
_CONFIRMPACKAGEREMOVE="Voulez vous suppirmer ce paquet?"
_PACKAGEALREADYINSTALLED="La dernière version de ce paquet est déja installée"
_PACKAGEVERSIONNOTEXISTS="La version du paquet que vous essayez d'installer n'existe pas"
_PACKAGENOTEXISTS="Le paquet que vous voulez installer n'a pas été trouvé"
_PACKAGEINSTALLSUCCESS="Le paquet a été installé correctement"
_PACKAGENOTINSTALLED="Ce paquet n'est pas installé"
_PACKAGEESSENTIAL="C'est un paquet essentiel, il ne peut être supprimé"
_PACKAGEREMOVED="Ce paquet a été supprimé correctement"
_PACKAGESASKFORLOG="Voulez-vous voir le log d'installation?"
_PACKAGEADVERROR="Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet"
_PACKAGEDOWNGRADE="La version installée est plus récente que la version officielle"
_PACKAGEINSTALLINGUPDATING="Installation/mise à jour du paquet sélectionné, cela peut prendre quelques minutes. Veuillez patienter..."
_PACKAGEREMOVING="Suppression du paquet, cela peut prendre quelques minutes, veuillez patienter"
_PACKAGECATEGORIES="Catégories"
_PACKAGES="Paquet"
_PACKAGEINSTALLED="Installé"
_PACKAGEINFORMATION="Information"
_PACKAGEINSTALLUPDATE="Installer/Mettre à jour"
_PACKAGEREMOVE="Supprimer"
_PACKAGEFULLNAME="Nom complet:"
_PACKAGEAVAILABLEVERSION="Version disponible:"
_PACKAGEINSTALLEDVERSION="Version installée:"
_PACKAGEINSTALLEDSIZE="Taille d'installation:"
_PACKAGEDOWNLOADSIZE="Taille téléchargée:"
_PACKAGEDESCRIPTION="Description:"
_PACKAGEDEPENDENCIES="Dépendences:"
_PACKAGEACTIONS="Actions"

Services
Code:
_NAME="Services"
_DESC="Gérer les services"
_LOADINGSERVICES="Chargement du statut des services..."
_RESTARTINGSERVICE="Redémarrage du service..."
_FAILEDTORESTARTSERVICE="Echec lors du redémarrage du service..."
_STARTINGSERVICE="Démarrage du service..."
_FAILEDTOSTARTSERVICE="Echec lors du démarrage du service..."
_STOPPINGSERVICE="Arrêt du service..."
_FAILEDTOSTOPSERVICE="Echec lors de l'arrêt du service..."
_FAILEDTOENABLEAUTOSTARTSERVICE="Echec lors de l'activation du démarrage automatique du service..."
_FAILEDTODISABLEAUTOSTARTSERVICE="Echec lors de la désactivation du démarrage automatique du service..."
_ENABLEAUTOSTARTSERVICE="Activation du démarrage automatique du service..."
_DISABLEAUTOSTARTSERVICE="Désactivation du démarrage automatique du service..."
_UNEXISTINGSERVICE="Ce service n'existe pas..."
_SERVICEDELETECONFIRM="Voulez vous supprimer ce service de la liste?"
_SERVICEDELETED="Le service a été correctement supprimé"
_SERVICEINSERTED="Le service a été correctement ajouté"
_SERVICEUPDATED="Le service a été correctement mis à jour"
_SERVICE="Service"
_SERVICEACTION="Action"
_SERVICEAUTOSTART="Démarrage automatique"
_SERVICERUNNING="Démarré"
_SERVICESTARTRESTART="(Re)Démarrer"
_SERVICESTOP="Arrêter"
_SERVICEEDIT="Modifier"
_SERVICEDELETE="Supprimer"
_SERVICENAME="Nom"
_SERVICEDAEMONS="Daemon(s)"

General

Code:
_TITLE="Config"
_REBOOTREQUIRED="Un redémarrage est nécessaire, voulez vous redémarrer maintenant?"

_ITEMSETTINGSNAME="Paramètres"
_ITEMSETTINGSDESC="Modifier les paramètres systèmes"
_ITEMSYSTEMNAME="Système"
_ITEMSYSTEMDESC="ex. Redimensionner carte SD, overclocking, nom d'hôte"
_ITEMACCOUNTSNAME="Comptes"
_ITEMACCOUNTSDESC="ex. Modifier les mots de passes, SSH root login"
_ITEMLICENSESNAME="Licenses"
_ITEMLICENSESDESC="Ajouter/Supprimer les licenses matérielles"
_ITEMCONNECTIVITYNAME="Connectivitée"
_ITEMCONNECTIVITYDESC="e.g. Sortie vidéo"

_YES="Oui"
_NO="Non"
_ON="On"
_OFF="Off"
_INSERT="Insérer"
_REMOVE="Supprimer"
_UPDATE="Mettre à jour"
_CANCEL="Annuler"
_SELECT="Selectionner"
_RETURN="Retour"
_ERROR="Une erreur inattendue est survenue"
_CLOSE="Fermer"
_CHANGE="Modifier"
_EXIT="Quitter"
_ENABLE="Activer"
_DISABLE="Désactiver"
_PASSWORD="Mot de passe:"
_CONFIRM="Confirmation:"
_RETRY="Réessayer"
_SPACEOPTIONSELECT="Appuyer [espace] pour sélectionner les différentes options"
_SPACECHECKSELECT="Appuyer [espace] pour activer ou désactiver une option"
_LOADING="Chargement des modules, veuillez patienter..."
_REQUIREDPACKAGES="Ce programme requiert les paquets suivants:"
XBMC

Code:
_NAME="XBMC"
_DESC="Modifier les paramètres XBMC"
_XBMCWEBSERVERSUCCESS="Serveur web de XBMC activé correctement"
_XBMCWEBSERVERFAILED="Echec lors de l'activation du serveur Web de XBMC"
_XBMCGUIRESSUCCESS="Résolution de l'interface de XBMC correctement modifiée"
_XBMCGUIRESFAILED="Echec lors de la modification de la résolution de l'interface de XBMC"
_XBMCGUIRES="Résolution de l'interface"
_XBMCWEBSERVER="Server web"
_XBMCACTIONS="Actions"
_XBMCWEBSERVERENABLEDISABLE="Voulez vous activer ou désactiver l'interface web de XBMC?"

xbian-config

Code:
_NAME="XBian config"
_DESC="Paramètres de XBian config"
_XBLANGUAGE="Langue"
_XBAUTOSTART="Démarrage automatique"
_XBACTIONS="Actions"
_XBAUTOMATIC="Automatique"
_XBCONFIGAUTOSTARTENABLEDISABLE="Voulez vous démarrer automatiquement xbian-config lors de la connetion avec l'utilisateur xbian?"
_XBSUCCESSDISABLEAUTOSTART="Désactivation du démarage automatique de xbian-config"
_XBSUCCESSENABLEAUTOSTART="Activation du démarage automatique de xbian-config"

VC1 license

Code:
_VC1LICENSEINVALID="La license VC1 n'a pas le bon format"

MPG2 license

Code:
_MPG2LICENSEINVALID="La license MPG2 n'a pas le bon format"

Packages

Code:
_PACKAGEINSTALLRETRY="Veuillez réessayer d'installer ces paquets"


Information

Code:
_NAME="Information"
_DESC="Information à propos de cet outil"
_INFORMATION="
Xbian est un media center Open source et gratuit pour le Raspberry Pi.
Il peut être télécharger à l'adresse http://www.xbian.org. Notre slogan est '“XBMC on Raspberry Pi, bleeding edge”, notre objectif étant de délivrer un media center rapide et complet pour le Raspberry Pi. Nous pensons que tout le monde peut rendre XBian meilleur. Visitez Notre site web pour tout support. Si vous avez des suggestions, souhaits, ou contribution, partagez les avec nous!"



RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 26th Jan, 2013 06:26 AM

Spanish

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Seleccione uno de los kernels instalados"
_KERNELVERSION="Version"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Eleccion del kernel completada con exito"
_KERNELALREADYRUNNING="Ya estas usando esta version del kernel"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Solo hay un kernel instalado"

License VC
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Configurar tu licencia de VC1"
_VC1LICENSE="Licencia VC1"
_VC1INSERTED="VC1 license successfully inserted";
_VC1DELETED="Licencia de VC1 removida con exito";
_VC1UPDATED="Licencia de VC1 actualizada con exito";

SSH root
Code:
_NAME="Acceder como superusuario mediante SSH"
_DESC="Activar/Desactivar el acceso como superusuario mediante SSH"
_SSHROOTENABLE="Quieres activar o desactivar el acceso al superusuario mediante SSH"
_NOSSHROOTPASS="La contraseña de superusuario esta vacia, sin contraseña no se puede acceder como superusuario mediante SSH, por favor corrigalo."
_SSHROOTENABLED="Acceso como superusuario mediante SSH activado con exito"
_SSHROOTDISABLED="Acceso como superusuario mediante SSH desactivado"

Timezone
Code:
_NAME="Zona horaria"
_DESC="Cambiar la zona horaria de tu RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Cargando tu zona horaria actual..."
_TIMEZONE="Zona horaria"
_TZLOCATION="Pais"
_TZOLDANDNEW="La vieja y nueva fecha/hora:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="No has seleccionado una zona horaria"
_TZNOLOCATIONSELECTED="No has seleccionado un pais"
_TZLOADINGLOCATIONS="Cargando paises..."

Overclocking
Code:
_NAME="Overclocking"
_DESC="Configurar overclocking"
_OCWARNING="Overcloking extremo puede reducir la vida util de tu Raspberry Pi. XBian ha sido probado con diversas configuraciones de overclock y se han creado una configuracion recomendada de overclock. Overclock en modo turbo puede hacer que se corrompa el sistema. ¡Haz overclock bajo tu propio riesgo!"
_OCNOTCHANGED="Estos ajustes de overclock ya estan siendo usados"
_OCCHANGED="Los ajustes de overclock han sido sustituidos con exito"
_OCNAME="Nombre"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="No has rellenado todo los campos"

XBian password
Code:
_NAME="Contraseña de XBian"
_DESC="Cambiar la contraseña de usuario de XBian"
_XBIANPASSCHANGED="La contraseña de xbian ha sido cambiada con exito"
_XBIANPASS="Contraseña:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Tienes que introducir la nueva contraseña y confirmarla"
_XBIANPASSNOMATCH="Las contraseñas no coinciden"

Network
Code:
_NAME="Red"
_DESC="Configurar una interfaz de red"
_LOADINGINTERFACES="Cargando interfaces, por favor espere ..."
_NOINTERFACES="No hay interfaces de red disponibles o no estan conectadas"
_SELECTINTERFACE="Selecciona la interfaz a configurar"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="IP estatica"
_SELECTHOW="Selecciona como";
_OBTAINIP="deberia obtener una direccion IP"
_SSID="SSID"
_KEY="Clave"
_ENTERCREDENTIALS="Introduce los credenciales para la interfaz seleccionada"
_INVALIDCREDENTIALS="Credenciales WLAN invalidos, tanto SSID como la clave debenser introducidas"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Abierta"
_WLANSIGNAL="Señal"
_CREDENTIALSUPDATED="Credenciales WLAN actualizados con exito"
_ENTERSTATICCONFIG="Introduce la configuracion de IP estatica"
_NETWORKINTERFACES="Interfaces"
_NETWORKADDRESS="Direccion IP"
_NETWORKMASK="Mascara de red"
_NETWORKGATEWAY="Gateway"
_NAMESERVER="IP del servidor"
_INVALIDSTATICCONFIG="Ajuste de IP estaticos invalidos, por favor vuelva a intentarlo"
_STATICCONFIGUPDATED="Configuracion de IP estatica actualizada"
_DHCPCONFIGUPDATED="la interfaz esta ahora configurada para usar DHCP"
_NETWORKTYPE="Tipo"
_NETWORKPROTECTION="Proteccion"
_WLANSCAN="Escanear"
_NETWORKNAME="Nombre"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Escanear"
_NETWORKCUSTOM="A medida"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Escaneando redes disponibles..."
_RESTARTINGADAPTER="Reiniciando"
_TRYINGCONNECTINGTO="Por favor espere, intentando conectar con"
_FAILEDTOCONNECTTO="Fallo en la conexion con"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Se consiguio conectar con"

Resize SD
Code:
_NAME="Cambiar el tamaño en la SD"
_DESC="Expandir root a toda la SD"
_SDCONFIRM="¿Estas seguro de que quieres cambiar el tamaño en la tarjeta SD?"
_SDRESIZENOTNEEDED="En esta tarjeta ya ha sido cambiado el tamaño de la particion. Abortando."
_SDREBOOT="La particion de superusuario ha cambiado de tamaño. El sistema de archivos se extenderá en el siguiente reinicio"
_SDERROR="Ha ocurrido un error. Es posible que el sistema no pueda arrancar. Por favor haga una copia de seguridad de sus archivos antes de reiniciar."

License MPG2
Code:
_NAME="MPG2"
_DESC="Configurar tu licencia MPG2"
_MPG2LICENSE="Licencia MPG2"
_MPG2INSERTED="Licencia de MPG2 insertada con exito";
_MPG2DELETED="Licencia de MPG2 eliminada con exito";
_MPG2UPDATED="Licencia de MPG2 actualizada con exito";

Video flags
Code:
_NAME="Salida de Video"
_DESC="Cambiar HDMI, CEC y configuracion de aspecto"
_VIDEOFLAGS="Video Flags"
_VIDEOFLAGSSUCCESS="Video flags successfully updated"
_HDMIFORCEHOTPLUG="HDMI forzado"
_HDMIIGNOREHOTPLUG="HDMI ignorar hotplug"
_HDMIIGNORECECINIT="HDMI ingnorar CEC"
_HDMIIGNORECEC="HDMI desabilitar CEC"
_DISABLEOVERSCAN="Desabilitar aspecto"

Hostname
Code:
_NAME="Nombre del Host"
_DESC="Cambiar el nombre del host"
_HOSTNAME="Nombre del host"
_HOSTNAMECHANGED="Nombre del host cambiado con exito"

Packages
Code:
_NAME="Modulos"
_DESC="Instalar o desintalar nuevos modulos"
_UPDATINGAPTDB="Actualizando base de datos de modulos..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Un error ocurrio mientras se actualizaba la base de datos de modulos"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Descargando base de datos de modulos..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Se detecto un fallo al recibir la base de datos, se usara la local"
_LOADINGLOCALPACKAGEINFO="Cargando la base de datos de modulos..."
_CONFIRMPACKAGEINSTALLUPDATE="¿Estas seguro de que quieres instalar o actualizar este modulo?"
_CONFIRMPACKAGEREMOVE="¿Estas seguro de que quieres desinstalar este modulo?"
_PACKAGEALREADYINSTALLED="La ultima version del modulo ya esta instalada"
_PACKAGEVERSIONNOTEXISTS="La version del modulo que esta tratando de instlar podria no encontrarse"
_PACKAGENOTEXISTS="El modulo que intenta instalar podria no encontrarse"
_PACKAGEINSTALLSUCCESS="El modulo ha sido actualizado con éxito"
_PACKAGENOTINSTALLED="Este módulo no esta instalado"
_PACKAGEESSENTIAL="Este módulo es esencial en el sistema, no puede ser desinstalado"
_PACKAGEREMOVED="Este módulo ha sido desinstalado con éxito"
_PACKAGESASKFORLOG="¿Te gustaría ver el registro de módulos instalados?"
_PACKAGEADVERROR="Un grave error ha ocurrido mientras se procesaba el módulo"
_PACKAGEDOWNGRADE="Ya estás usando la versión más reciente de este módulo"
_PACKAGEINSTALLINGUPDATING="Instalando/Actualizando este módulo, esto podría llevar varios minutos, espere por favor..."
_PACKAGEREMOVING="Desinstalando este módulo, esto podría llevar varios minutos, por favor espere..."
_PACKAGECATEGORIES="Categorías"
_PACKAGES="Módulos"
_PACKAGEINSTALLED="Instalados"
_PACKAGEINFORMATION="Información"
_PACKAGEINSTALLUPDATE="Instalar/Actualizar"
_PACKAGEREMOVE="Desinstalar"
_PACKAGEFULLNAME="Nombre:"
_PACKAGEAVAILABLEVERSION="Versión disponible:"
_PACKAGEINSTALLEDVERSION="Versión instalada:"
_PACKAGEINSTALLEDSIZE="Tamaño de instalación:"
_PACKAGEDOWNLOADSIZE="Tamaño de la descarga:"
_PACKAGEDESCRIPTION="Descripción:"
_PACKAGEDEPENDENCIES="Dependencias:"
_PACKAGEACTIONS="Acciones"

Rootpass
Code:
_NAME="Contraseña Root"
_DESC="Cambiar la contraseña de root"
_ROOTPASSCHANGED="La contraseña de root ha sido cambiada"
_ROOTPASS="Password:";
_ROOTPASSEMPTYFIELDS="Debes introducir tu contraseña dos veces"
_ROOTPASSNOMATCH="Las contraseñas introducidas no coinciden"

Services
Code:
_NAME="Servicios"
_DESC="Iniciar/parar y gestionar servicios"
_LOADINGSERVICES="Cargando estado de los servicios..."
_RESTARTINGSERVICE="Reiniciando servicio..."
_FAILEDTORESTARTSERVICE="Fallo al reiniciar servicio..."
_STARTINGSERVICE="Iniciando servicio..."
_FAILEDTOSTARTSERVICE="Fallo al iniciar el servicio..."
_STOPPINGSERVICE="Parando el servicio..."
_FAILEDTOSTOPSERVICE="Fallo al parar el servicio..."
_FAILEDTOENABLEAUTOSTARTSERVICE="Activar el inicio automático del servicio ha fallado..."
_FAILEDTODISABLEAUTOSTARTSERVICE="Desactivar el inicio automático del servicio ha fallado..."
_ENABLEAUTOSTARTSERVICE="Activando el inico automático del servicio..."
_DISABLEAUTOSTARTSERVICE="Desactivando el inicio automático del servicio..."
_UNEXISTINGSERVICE="Este servicio no exite..."
_SERVICEDELETECONFIRM="¿Estás seguro de que quieres borrar este servicio de la base de datos?"
_SERVICEDELETED="Este servicio ha sido desinstalado con éxito"
_SERVICEINSERTED="Este servicio ha sido insertado con éxito"
_SERVICEUPDATED="Este servicio ha sido actualizado con éxito"
_SERVICE="Servicio"
_SERVICEACTION="Acción"
_SERVICEAUTOSTART="Inicio automático"
_SERVICERUNNING="Ejecutándose"
_SERVICESTARTRESTART="Reiniciar"
_SERVICESTOP="Parar"
_SERVICEEDIT="Editar"
_SERVICEDELETE="Borrar"
_SERVICENAME="Nombre"
_SERVICEDAEMONS="Daemon(s)"

Updates
Code:
_NAME="Actualizaciones"
_DESC="Buscar actualizaciones"
_UPDATINGAPTDB="Actualizando la base de datos..."
_UPDATEDOWNLOADLIST="Recibiendo la lista de actualizaciones..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Ha ocurrido un error mientras se actualizaba la base de datos"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Descargando la lista de actualizaciones..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="La descarga ha fallado, se utilizara la base de datos local"
_CONFIRMUPDAGESINSTALL="¿Estas seguro de que quieres actualizar estos modulos?"
_UPDATEALREADYINSTALLED="Ya tiene instalado la ultima version de estos modulos"
_UPDATEVERSIONNOTEXISTS="La version de los modulos que intenta instalar podrian no encontrarse"
_UPDATENOTEXISTS="Los modulos que intenta instalar podrian no encontrarse"
_UPDATEINSTALLSUCCESS="Los modulos han sido actualizados con exito"
_UPDATEASKFORLOG="¿Quieres ver el registro de instalacion?"
_UPDATEADVERROR="Un error ha ocurrido mientras procesabamos estos modulos"
_UPDATEINSTALLS="Actualizando los modulos, puede tardar algunos minutos, por favor espere..."
_UPDATES="Actualizaciones"
_UPDATEVERSION="Version"
_UPDATETODATE="Ya tienes instalados la ultima version de los modulos de XBian"
_ASKFORSYSTEMUPDATE="Una nueva version de XBian esta disponible, ¿quieres instalarla?. El sistema se reiniciara cuando la actualizacion acabe"

General
Code:
_TITLE="Configuración"
_REBOOTREQUIRED="Se necesita reinicar, ¿quieres reinicar ahora?"

_ITEMSETTINGSNAME="Ajustes"
_ITEMSETTINGSDESC="Cambiar ajustes del sistema"
_ITEMSYSTEMNAME="Sistema"
_ITEMSYSTEMDESC="Ej. Cambiar tamaño SD, OC, nombre del host"
_ITEMACCOUNTSNAME="Cuentas"
_ITEMACCOUNTSDESC="Ej. Cambiar contraseña, conexión via SSH"
_ITEMLICENSESNAME="Licencias"
_ITEMLICENSESDESC="Añadir/Quitar licencias de hardware"
_ITEMCONNECTIVITYNAME="Conectividad"
_ITEMCONNECTIVITYDESC="Ej. salidas de video"

_YES="Si"
_NO="No"
_ON="Encender"
_OFF="Apagar"
_INSERT="Insertar"
_REMOVE="Eliminar"
_UPDATE="Actualizar"
_CANCEL="Cancelar"
_SELECT="Seleccionar"
_RETURN="Volver"
_ERROR="Un error inesperado ha ocurrido"
_CLOSE="Cerrar"
_CHANGE="Cambiar"
_EXIT="Salir"
_ENABLE="Activar"
_DISABLE="Desactivar"
_PASSWORD="Contraseña:"
_CONFIRM="Confirmar:"
_RETRY="Reintentar"
_SPACEOPTIONSELECT="Presiona [espacio] para seleccionar otra opción"
_SPACECHECKSELECT="Presiona [espacio] para activar o desactivar una opción"
_LOADING="Cargándo módulos. Por favor espere..."

XBMC
Code:
_NAME="XBMC"
_DESC="Cambiar ajustes de XBMC"
_XBMCWEBSERVERSUCCESS="Servidor web de XBMC añadido con éxito"
_XBMCWEBSERVERFAILED="Fallo, al iniciar el servidor web de XBMC"
_XBMCGUIRESSUCCESS="Resolución de la interfaz de XBMC cambiada con éxito"
_XBMCGUIRESFAILED="Fallo, al cambiar la resolución de la interfaz de XBMC"
_XBMCGUIRES="Resolución de la interfaz"
_XBMCWEBSERVER="Servidor web"
_XBMCACTIONS="Acciones"
_XBMCWEBSERVERENABLEDISABLE="¿Quieres activar o desactivar el servidor web?"

xbian-config
Code:
_NAME="Configuración XBian"
_DESC="Ajustes de XBian"
_XBLANGUAGE="Lenguaje"
_XBAUTOSTART="Inicio automático"
_XBACTIONS="Acciones"
_XBAUTOMATIC="Automático"
_XBCONFIGAUTOSTARTENABLEDISABLE="¿Quieres inciar automáticamente la configuración de XBian, cuando accedas como usuario de Xbian?"
_XBSUCCESSDISABLEAUTOSTART="Desactivado con éxito el inicio automático de la configuración de XBian"
_XBSUCCESSENABLEAUTOSTART="Activado con éxito el inicio automático de la configuración de XBian"

VC1 license
Code:
_VC1LICENSEINVALID="La licencia de VC1, que has introducido, presenta un formato incorrecto"

MPG2 license
Code:
_MPG2LICENSEINVALID="La licencia de MPG2, que has introducido, presenta un formato incorrecto"

Packages
Code:
_PACKAGEINSTALLRETRY="Por favor, reintenta instalar estos módulos"

Information
Code:
_NAME="Información"
_DESC="Información sobre esta herramienta"
_INFORMATION="XBian  es un software de código abierto, gratuito, que provee al Rapberry Pi de una distribución que funcione como mediacenter y puede ser descargado desde http://www.xbian.org. Nuestro eslogan es  “XBMC en Raspberry Pi, a la vanguardia” , centrándonos en desarrollar el mediacenter más rápido para  Raspberry Pi. Creemos que todo el mundo puede ayudar a hacer XBian mejor. Por favor visita nuestra página web para apoyarnos y si tienes alguna sugerencia, deseo o contribución, por favor ¡compártela con nosotros!.

_____________________________________________________________________

Code:
_XBMCWEBSERVERSUCCESSDISABLED="El servidor web de XBMC ha sido desactivado con éxito"
_XBMCWEBSERVERFAILEDDISABLE="La desactivación del servidor web de XBMC ha fallado"



RE: Translaters for xbian-config-bash - bogie - 26th Jan, 2013 09:27 PM

Polish

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Przełącz zainstalowany kernel"
_KERNELVERSION="Wersja"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Kernel zmieniony"
_KERNELALREADYRUNNING="Obecnie używasz już tego kernrla"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Zainstalowano tylko jeden kernel"

License VC
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Zarządzaj licencją VC1"
_VC1LICENSE="Licencja VC1"
_VC1INSERTED="Licencja VC1 zainstalowana";
_VC1DELETED="Licencja VC1 usunięta";
_VC1UPDATED="Licencja VC1 zaktualizowana";

SSH root
Code:
_NAME="Logowanie SSH jako root"
_DESC="Włącz/wyłącz logowanie root SSH"
_SSHROOTENABLE="Chcesz włączyć/wyłączyć logowanie root SSH?"
_NOSSHROOTPASS="Użytkownik root ma puste hasło, bez niego nie można zalogować się przez SSH. Proszę ustaw je najpierw."
_SSHROOTENABLED="Logowanie root SSH włączone"
_SSHROOTDISABLED="Logowanie root SSH wyłączone"

Timezone
Code:
_NAME="Strefa czasowa"
_DESC="Zmień strefę czasową RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Zczytywanie obecnej strefy czasowej..."
_TIMEZONE="Strefa czasowa"
_TZLOCATION="Lokalizacja"
_TZOLDANDNEW="Stary i nowy czas/data:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="Nie ustawiono strefy czasowej"
_TZNOLOCATIONSELECTED="Nie ustawiono lokalizacji"
_TZLOADINGLOCATIONS="Wczytywanie lokalizacji..."

Overclocking
Code:
_NAME="Podkręcanie"
_DESC="Konfiguruj podkręcanieg"
_OCWARNING="Ekstremalne podkręcanie może zmniejszyć żywotność Raspberry Pi. Xbian testował różne ustawienia podkręcania i ustawił najbardziej optymalne. Podkręcanie "turbo" może uszkodzić dane na karcie pamięci. Podkręcasz na własne ryzyko!"
_OCNOTCHANGED="To ustawienie działa już obecnie"
_OCCHANGED="Ustawienie podkręcania zmienione"
_OCNAME="nazwa"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="Nie wypełniono wszystkich pozycji"

XBian password
Code:
_NAME="Hasło XBian"
_DESC="Zmień hasło użytkownika XBian"
_XBIANPASSCHANGED="Hasło użytkownika xbian zmienione"
_XBIANPASS="Hasło:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Wprowadzono hasło i potwierdzenie"
_XBIANPASSNOMATCH="Hasła różnią się"

Network
Code:
_NAME="Sieć"
_DESC="Konfiguracja sieci"
_LOADINGINTERFACES="Ładowanie konfiguracji..."
_NOINTERFACES="Nie ma dostępnych połączeń lub sa one nieaktywne"
_SELECTINTERFACE="Wybierz połączenie do konfiguracji"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="Statyczne IP"
_SELECTHOW="Zaznacz jak";
_OBTAINIP="powinno uzyskać adres IP"
_SSID="SSID"
_KEY="KEY"
_ENTERCREDENTIALS="Wpisz ustawienia połączenia"
_INVALIDCREDENTIALS="Błędne dane. Wprowadź nazwę sieci (SSID) i hasło (key)"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Open"
_WLANSIGNAL="Sygnał"
_CREDENTIALSUPDATED="Ustawienia WLAN zaktualizowane pomyślnie"
_ENTERSTATICCONFIG="Wprowadź statyczne dane IP"
_NETWORKINTERFACES="Interfejsy"
_NETWORKADDRESS="Adres IP"
_NETWORKMASK="Maska podsieci"
_NETWORKGATEWAY="Brama"
_NAMESERVER="Serwer DNS"
_INVALIDSTATICCONFIG="Błędne dane. Spróbuj ponownie"
_STATICCONFIGUPDATED="Ustawienia statycznego IP zmienione"
_DHCPCONFIGUPDATED="Konfiguracja DHCP zaktualizowana"
_NETWORKTYPE="Typ"
_NETWORKPROTECTION="Zabezpiecznenie"
_WLANSCAN="Skanowanie"
_NETWORKNAME="Nazwa"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Skanowanie"
_NETWORKCUSTOM="Ustawienia własne"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Poszukiwanie dostępnych sieci..."
_RESTARTINGADAPTER="Ponowne uruchomienie"
_TRYINGCONNECTINGTO="Prosze czekać. Prubuję połączyć"
_FAILEDTOCONNECTTO="Nieudane połączenie z"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Udane połączenie z"

Resize SD
Code:
_NAME="Zmiana partycji SD"
_DESC="Rozszerz partycję root na całą kartę SD"
_SDCONFIRM="Jesteś pewien, że chcesz rozszerzyć partycję?"
_SDRESIZENOTNEEDED="Partycja już rozszerzona. Przerywam."
_SDREBOOT="Partycja root rozszerzona. System plików zostanie zmieniony po ponownym uruchomieniu."
_SDERROR="Wystąpił błąd. Możliwe, że nie uda się ponownie uruchomić systemu. Dokonaj backupu prze ponownym uruchomieniem."

License MPG2

Video flags

Updates

Root password

Hostname

Packages

Services

General

XBMC

xbian-config


RE: Translaters for xbian-config-bash - namtih - 30th Jan, 2013 11:53 PM

German

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Wechsle zw. den installierten kernels"
_KERNELVERSION="Version"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Der Kernel wurde erfolgreich ausgetauscht"
_KERNELALREADYRUNNING="Der Kernel wird bereits verwendet"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Es ist nur ein kernel installiert"

License VC
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="VC1 lizenz verwalten"
_VC1LICENSE="VC1 lizenz"
_VC1INSERTED="Die VC1 lizenz wurde erfolgreich installiert";
_VC1DELETED="Die VC1 lizenz wurde erfolgreich entfernt";
_VC1UPDATED="Die VC1 lizenz wurde erfolgreich aktualisiert";

SSH root
Code:
_NAME="SSH root login"
_DESC="SSH root login de-/aktivieren"
_SSHROOTENABLE="Möchtest du den root ssh login de-/aktivieren?"
_NOSSHROOTPASS="Bitte setze ein kennwort, da sich der user root nicht mit einem leeren kennwort anmelden kann."
_SSHROOTENABLED="SSH root login wurde erfolgreich aktiviert"
_SSHROOTDISABLED="SSH root login wurde erfolgreich deaktiviert"

Timezone
Code:
_NAME="Zeitzone"
_DESC="Ändere die zeitzone deines RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Aktuelle zeitzone wird geladen..."
_TIMEZONE="Zeitzone"
_TZLOCATION="Standort"
_TZOLDANDNEW="Alte(s) und neue(s) datum/zeit:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="Du hast keine zeitzone ausgewählt"
_TZNOLOCATIONSELECTED="Du hast keinen standort ausgewählt"
_TZLOADINGLOCATIONS="Standorte werden geladen..."

Overclocking
Code:
_NAME="Übertaktung"
_DESC="Ändere einstellungen zur übertaktung"
_OCWARNING="Extreme übertaktung kann die lebenserwartung deines Raspberry Pi verringern. XBian hat verschiedene übertaktungseinstellungen getestet und empfehlenswerte einstellungen erstellt. Der modus "Turbo" kann das filesystem beschädigen. Übertaktung auf eigene gefahr!"
_OCNOTCHANGED="Die einstellungen sind bereits aktiv"
_OCCHANGED="Die einstellungen wurden erfolgreich geändert"
_OCNAME="Name"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="Du hast nicht alle felder ausgefüllt"

xbian Password
Code:
_NAME="XBian kennwort"
_DESC="Ändere das kennwort für den xbian benutzer"
_XBIANPASSCHANGED="Das kennwort wurde erfolgreich geändert"
_XBIANPASS="Kennwort:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Das kennwort muss in beide felder eingetragen werden"
_XBIANPASSNOMATCH="Die kennwörter stimmen nicht überein"

Network
Code:
_NAME="Netzwerk"
_DESC="Konfiguriere die netzwerkschnittstellen"
_LOADINGINTERFACES="Netzwerkschnittstellen werden geladen..."
_NOINTERFACES="Keine netzwerkschnittstellen verfügbar oder verbunden"
_SELECTINTERFACE="Bitte wähle eine schnittstelle aus"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="Statische IP"
_SELECTHOW="Bitte wähle aus";
_OBTAINIP="wie die IP Adresse zugewiesen werden soll"
_SSID="SSID"
_KEY="Schlüssel (Key)"
_ENTERCREDENTIALS="Bitte trage die zugangsdaten für die ausgewählte schnittstelle ein"
_INVALIDCREDENTIALS="Ungültige zugangsdaten eingetragen"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Offen"
_WLANSIGNAL="Signal"
_CREDENTIALSUPDATED="WLAN zugangsdaten erfolgreich gespeichert"
_ENTERSTATICCONFIG="Bitte gib eine statische IP-Adresse an"
_NETWORKINTERFACES="Schnittstellen"
_NETWORKADDRESS="IP-Adresse"
_NETWORKMASK="Netmask"
_NETWORKGATEWAY="Gateway"
_NAMESERVER="Nameserver"
_INVALIDSTATICCONFIG="Ungültige statische IP-Adresse, bitte versuche es erneut"
_STATICCONFIGUPDATED="Statische IP-Adresse wurde aktualisiert"
_DHCPCONFIGUPDATED="DHCP ist nun aktiv"
_NETWORKTYPE="Typ"
_NETWORKPROTECTION="Sicherheit"
_WLANSCAN="Scannen"
_NETWORKNAME="Name"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Scannen"
_NETWORKCUSTOM="benutzerdefiniert"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Suche verfügbare netzwerke..."
_RESTARTINGADAPTER="Neustart"
_TRYINGCONNECTINGTO="Verbindungsaufbau wird geprüft, bitte warten..."
_FAILEDTOCONNECTTO="Verbindungsaufbau fehlgeschlagen"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Verbindungsaufbau erfolgreich"

Resize SD
Code:
_NAME="Resize SD"
_DESC="Grösse der Root partition erweitern"
_SDCONFIRM="Soll die root partition wirklich erweitert werden?"
_SDRESIZENOTNEEDED="Die root partition wurde bereits erweitert. Abbruch."
_SDREBOOT="Die root partition wurde erfolgreich erweitert. Das filesystem wird beim nächsten bootvorgang angepasst."
_SDERROR="Ein fehler ist aufgetreten und hat womöglich das filesystem beschädigt. Das system könnte daher nicht mehr bootbar sein. Es wird dringend empfohlen eine sicherung vor dem nächsten bootvorgang zu erstellen."

License MPG2
Code:
_NAME="MPG2"
_DESC="MPG2 lizenz verwalten"
_MPG2LICENSE="MPG2 lizenz"
_MPG2INSERTED="MPG2 wurde erfolgreich installiert";
_MPG2DELETED="MPG2 wurde erfolgreich entfernt";
_MPG2UPDATED="MPG2 wurde erfolgreich aktualisiert";

Video flags
Code:
_NAME="Video ausgabe"
_DESC="Ändere HDMI, CEC und Overscan einstellungen"
_VIDEOFLAGS="Video flags"
_VIDEOFLAGSSUCCESS="Video flags wurden erfolgreich aktualisiert"
_HDMIFORCEHOTPLUG="HDMI hotplug erzwingen"
_HDMIIGNOREHOTPLUG="HDMI hotplug ignorieren"
_HDMIIGNORECECINIT="HDMI CEC init ignorieren"
_HDMIIGNORECEC="HDMI CEC deaktivieren"
_DISABLEOVERSCAN="Overscan deaktivieren"

Updates
Code:
_NAME="Aktualisierungen"
_DESC="Neue systemaktualisierungen suchen"
_UPDATINGAPTDB="Lokale paketdatenbank wird aktualisiert..."
_UPDATEDOWNLOADLIST="Liste der upgradefähigen pakete wird geladen..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Bei der aktualisierung der paketdatenbank trat ein Fehler auf"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Remote paketdatenbank wird aktualisiert..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Laden der download mirrors fehlgeschlagen, daher wird eine (womöglich veraltete) lokale liste genutzt"
_CONFIRMUPDAGESINSTALL="Sollen die pakete wirklich aktualisiert werden?"
_UPDATEALREADYINSTALLED="Die aktuellste version der pakete ist bereits installiert"
_UPDATEVERSIONNOTEXISTS="Die ausgewählten versionen konnten nicht gefunden werden"
_UPDATENOTEXISTS="Die ausgewählten pakete konnten nicht gefunden werden"
_UPDATEINSTALLSUCCESS="Die pakete wurden erfolgreich installiert"
_UPDATEASKFORLOG="Soll das installationslog angezeigt werden?"
_UPDATEADVERROR="Bei der bearbeitung trat ein fehler auf"
_UPDATEINSTALLS="Pakete werden aktualisiert, bitte warten..."
_UPDATES="Aktualisierungen"
_UPDATEVERSION="Version"
_UPDATETODATE="Die vorhandene installation umfasst bereits die aktuellsten XBian pakete"
_ASKFORSYSTEMUPDATE="Eine neue XBian version ist verfügbar. Soll diese nun installiert werden? Das system wird anschließend automatisch neustarten"
_UPGRADESYSTEM="XBian wird aktualisiert. Dies kann abhängig von der internetverbindung einige minuten dauern. Bitte führe in dieser zeit keinen neustart aus und entfernen nicht das stromkabel."
_UPDATESYSTEMREBOOT="XBian wird automatisch neustarten, wenn du dieses fenster schließt"
_UPDATEDOWNGRADE="Es sind bereits aktuellere versionen installiert"

root Password
Code:
_NAME="Root kennwort"
_DESC="Kennwort für den root benutzer ändern"
_ROOTPASSCHANGED="Das root kennwort wurde erfolgreich geändert"
_ROOTPASS="Kennwort:";
_ROOTPASSEMPTYFIELDS="Es müssen beide felder ausgefüllt werden"
_ROOTPASSNOMATCH="Die kennwörter stimmen nicht überein"

Hostname
Code:
_NAME="Hostname"
_DESC="Hostname ändern"
_HOSTNAME="Hostname"
_HOSTNAMECHANGED="Der Hostname wurde erfolgreich geändert"

Packages
Code:
_NAME="Pakete"
_DESC="Installieren oder entfernen von paketen"
_UPDATINGAPTDB="Lokale datenbank wird aktualisiert..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Bei der aktualisierung der datenbank trat ein fehler auf"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Remote datenbank wird geladen..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Download der download mirrors fehlgeschlagen, daher wird eine (womöglich veraltete) lokale liste genutzt"
_LOADINGLOCALPACKAGEINFO="Dialog wird geladen..."
_CONFIRMPACKAGEINSTALLUPDATE="Soll dieses paket wirklich installiert bzw. aktualisiert werden?"
_CONFIRMPACKAGEREMOVE="Soll dieses paket wirklich entfernt werden?"
_PACKAGEALREADYINSTALLED="Die aktuellste version ist bereits installiert"
_PACKAGEVERSIONNOTEXISTS="Die ausgewählte version konnte nicht gefunden werden"
_PACKAGENOTEXISTS="Das ausgewählte paket konnte nicht gefunden werden"
_PACKAGEINSTALLSUCCESS="Das paket wurde erfolgreich installiert"
_PACKAGENOTINSTALLED="Dieses paket ist nicht installiert"
_PACKAGEESSENTIAL="Dieses paket ist zwingend notwendig und kann nicht entfernt werden"
_PACKAGEREMOVED="Das paket wurde erfolgreich entfernt"
_PACKAGESASKFORLOG="Soll das installationslog angezeigt werden?"
_PACKAGEADVERROR="Während der bearbeitung trat ein fehler auf"
_PACKAGEDOWNGRADE="Es ist bereits eine neuere version als offiziell verfügbar installiert"
_PACKAGEINSTALLINGUPDATING="Paket wird installiert/aktualisiert, bitte warten..."
_PACKAGEREMOVING="Paket wird entfernt, bitte warten..."
_PACKAGECATEGORIES="Kategorien"
_PACKAGES="Pakete"
_PACKAGEINSTALLED="Installiert"
_PACKAGEINFORMATION="Information"
_PACKAGEINSTALLUPDATE="Installieren/Aktualisieren"
_PACKAGEREMOVE="Entfernen"
_PACKAGEFULLNAME="Voller name:"
_PACKAGEAVAILABLEVERSION="Verfügbare version:"
_PACKAGEINSTALLEDVERSION="Installierte version:"
_PACKAGEINSTALLEDSIZE="Installationsgrösse:"
_PACKAGEDOWNLOADSIZE="Downloadgrösse:"
_PACKAGEDESCRIPTION="Beschreibung:"
_PACKAGEDEPENDENCIES="Abhängigkeiten:"
_PACKAGEACTIONS="Aktionen"

Services
Code:
_NAME="Dienste"
_DESC="Start/Stop sowie Verwalten der Dienste"
_LOADINGSERVICES="Status der dienste wird geladen..."
_RESTARTINGSERVICE="Dienst wird neu gestartet..."
_FAILEDTORESTARTSERVICE="Abbruch beim neustart des dienstes..."
_STARTINGSERVICE="Dienst wird gestartet..."
_FAILEDTOSTARTSERVICE="Abbruch beim start des dienstes..."
_STOPPINGSERVICE="Dienst wird beendet..."
_FAILEDTOSTOPSERVICE="Abbruch beim beenden des dienstes..."
_FAILEDTOENABLEAUTOSTARTSERVICE="Abbruch beim aktivieren des autostarts..."
_FAILEDTODISABLEAUTOSTARTSERVICE="Abbruch beim deaktivieren des autostarts..."
_ENABLEAUTOSTARTSERVICE="Autostart wird aktiviert..."
_DISABLEAUTOSTARTSERVICE="Autostart wird deaktiviert..."
_UNEXISTINGSERVICE="Der gewählte dienst existiert nicht..."
_SERVICEDELETECONFIRM="Soll der dienst wirklich von der liste entfernt werden?"
_SERVICEDELETED="Der dienst wurde erfolgreich entfernt"
_SERVICEINSERTED="Der dienst wurde erfolgreich hinzugefügt"
_SERVICEUPDATED="Der dienst wurde erfolgreich aktualisiert"
_SERVICE="Dienst"
_SERVICEACTION="Aktion"
_SERVICEAUTOSTART="Autostart"
_SERVICERUNNING="Läuft"
_SERVICESTARTRESTART="(Neu)Start"
_SERVICESTOP="Beenden"
_SERVICEEDIT="Bearbeiten"
_SERVICEDELETE="Entfernen"
_SERVICENAME="Name"
_SERVICEDAEMONS="Daemon(s)"

General
Code:
_TITLE="Konfiguration"
_REBOOTREQUIRED="Ein neustart ist notwendig. Soll dieser jetzt durchgeführt werden?"
_ITEMSETTINGSNAME="Einstellungen"
_ITEMSETTINGSDESC="Konfiguration der Systemeinstellungen"
_ITEMSYSTEMNAME="System"
_ITEMSYSTEMDESC="z.b. Resize SD, übertaktung, Hostname"
_ITEMACCOUNTSNAME="Konten"
_ITEMACCOUNTSDESC="z.b. Kennwörter, SSH root login"
_ITEMLICENSESNAME="Lizenzen"
_ITEMLICENSESDESC="Hinzufügen/entfernen von lizenzen"
_ITEMCONNECTIVITYNAME="Ein- und ausgabe"
_ITEMCONNECTIVITYDESC="z.b. Video ausgabe"
_YES="Ja"
_NO="Nein"
_ON="An"
_OFF="Aus"
_INSERT="Einfügen"
_REMOVE="Entfernen"
_UPDATE="Aktualisieren"
_CANCEL="Abbruch"
_SELECT="Auswählen"
_RETURN="Zurück"
_ERROR="Ein fehler ist aufgetreten"
_CLOSE="Schließen"
_CHANGE="Ändern"
_EXIT="Beenden"
_ENABLE="Aktivieren"
_DISABLE="Deaktivieren"
_PASSWORD="Kennwort:"
_CONFIRM="Bestätigen:"
_RETRY="Wiederholen"
_SPACEOPTIONSELECT="Drücke [leertaste], um eine anderen option auszuwählen"
_SPACECHECKSELECT="Drücke [leertaste], um die option zu de-/aktivieren"
_LOADING="Module werden geladen, bitte warten..."
_REQUIREDPACKAGES="Das programm benötigt die folgenden pakete:"

XBMC
Code:
_NAME="XBMC"
_DESC="Ändere XBMC einstellungen"
_XBMCWEBSERVERSUCCESS="XBMC webserver wurde erfolgreich aktiviert"
_XBMCWEBSERVERFAILED="Fehler beim aktivieren des XBMC webserver"
_XBMCGUIRESSUCCESS="XBMC GUI auflösung wurde erfolgreich geändert"
_XBMCGUIRESFAILED="Fehler beim ändern der XBMC GUI Auflösung"
_XBMCGUIRES="GUI auflösung"
_XBMCWEBSERVER="Webserver"
_XBMCACTIONS="Aktionen"
_XBMCWEBSERVERENABLEDISABLE="Soll der XBMC aebserver de- oder aktiviert werden?"

xbian config
Code:
_NAME="XBian config"
_DESC="Ändere xbian config einstellungen"
_XBLANGUAGE="Sprache"
_XBAUTOSTART="Autostart"
_XBACTIONS="Aktionen"
_XBAUTOMATIC="Automatisch"
_XBCONFIGAUTOSTARTENABLEDISABLE="Soll xbian config bei jeder benutzeranmeldung automatisch geladen werden?"
_XBSUCCESSDISABLEAUTOSTART="Autostart von xbian config wurde erfolgreich deaktiviert"
_XBSUCCESSENABLEAUTOSTART="Autostart von xbian config wurde erfolgreich aktiviert"

VC1 license
Code:
_VC1LICENSEINVALID="Das format der eingegebenen VC1 lizenz ist ungültig"

MPG2 license
Code:
_MPG2LICENSEINVALID="Das Format der eingegebenen MPG2 Lizenz ist ungültig"

Packages
Code:
_PACKAGEINSTALLRETRY="Bitte versuche erneut die pakete zu installieren"



RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 31st Jan, 2013 09:02 AM

@Namith,

Great that you did the whole translation at once! However, a few comments (for as far as i could test):
- _ITEMSETTINGSDESC = 42 char
- Services --> _DESC = 42 char
- _ITEMACCOUNTSDESC = 43 char
- _ITEMLICENSESDESC = 47 char
- Resize SD --> _DESC = 53 char

The rest seems ok


RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 31st Jan, 2013 07:53 PM

The translations of xbian-config are 1 of the 2 last things we need to fix before Alpha 5 can be released. I hope i can at least get the Spanish, French and German translation done. I have my deadline lying around 10 feb.


Re: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 31st Jan, 2013 08:12 PM

slovak will be finished soon and maybe i manage to finish czech too


RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 31st Jan, 2013 10:51 PM

(31st Jan, 2013 07:53 PM)CurlyMo Wrote:  The translations of xbian-config are 1 of the 2 last things we need to fix before Alpha 5 can be released. I hope i can at least get the Spanish, French and German translation done. I have my deadline lying around 10 feb.

Spanish translation is finished. I had to finish it before, but I had exams.


RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 31st Jan, 2013 11:26 PM

I've changed some Spanish parts also because of the excess characters. The rest seems fine. Thanks.