Task: Translaters for xbian-config-bash
|
1st Feb, 2013, 01:29 AM
Post: #16
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
(31st Jan, 2013 11:26 PM)CurlyMo Wrote: I've changed some Spanish parts also because of the excess characters. The rest seems fine. Thanks. If you can post, what parts do you change I will try to translate it other time. However do you need to know that for some works like "resize" o "Netmask" there aren't any words in Spanish, so I had to use some words to translate only one English word. |
|||
1st Feb, 2013, 05:41 AM
Post: #17
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
I speak enough Spanish myself that i'm pretty certain that i did make something understandable out of it
pilight - modular domotica solution
|
|||
1st Feb, 2013, 09:41 AM
Post: #18
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
SK translation is done Curly just double check if u like
Will work on czech now ~~~~>>>Please always follow rules and read before you post<<<~~~~ |
|||
1st Feb, 2013, 10:05 AM
Post: #19
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
@rikardo1979, you forgot Hostname and the Resize SD _NAME and _DESC are way to long, please take the 30char and 40char limit into account.
pilight - modular domotica solution
|
|||
1st Feb, 2013, 10:48 AM
Post: #20
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
(1st Feb, 2013 10:05 AM)CurlyMo Wrote: @rikardo1979, you forgot Hostname and the Resize SD _NAME and _DESC are way to long, please take the 30char and 40char limit into account. sorry, updated ~~~~>>>Please always follow rules and read before you post<<<~~~~ |
|||
1st Feb, 2013, 05:16 PM
Post: #21
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
(31st Jan, 2013 09:02 AM)CurlyMo Wrote: Great that you did the whole translation at once! However, a few comments (for as far as i could test): I changed those lines. Here is the output of the command line: Terminal root@xbian:~# cat /home/xbian/.xbmc/userdata/guisettings.xml | sed '/<language>/!d;s//\n/;s/[^\n]*\n//;:a;$!{/<\/language/!N;//!ba};y/\n/ /;s/<\/language>/\n/;P;D' German root@xbian:~# Did you change my post and edited almost all capital words in lower-case? A lot of words are just in lower-case written, but in my original notes on my computer all is correct. For now many words are misspelled (e.g. Fehler -> fehler, Schnittstelle -> schnittstelle and so on)! |
|||
1st Feb, 2013, 05:38 PM
Post: #22
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
French is done,
but im' not at home, can't post the return of Code: cat /home/xbian/.xbmc/userdata/guisettings.xml | sed '/<language>/!d;s//\n/;s/[^\n]*\n//;:a;$!{/<\/language/!N;//!ba};y/\n/ /;s/<\/language>/\n/;P;D' Please read rules and do a search before you post! . FAQs . How to post log file? . Looking for answers? Please start here |
|||
1st Feb, 2013, 05:57 PM
Post: #23
|
|||
|
|||
Re: RE: Translaters for xbian-config-bash
(1st Feb, 2013 05:38 PM)belese Wrote: French is done,if u set xbmc to your language than at 99.999% the output of the command going to be French ~~~~>>>Please always follow rules and read before you post<<<~~~~ |
|||
1st Feb, 2013, 07:03 PM
Post: #24
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
(1st Feb, 2013 05:16 PM)namtih Wrote:(31st Jan, 2013 09:02 AM)CurlyMo Wrote: Great that you did the whole translation at once! However, a few comments (for as far as i could test): I have absolutely no clue what the difference in spelling is between "Fehler" and "fehler". So maybe my understanding of german (as being dutch i though i had some) is failing but i really though it made not difference. Can you explain it? And if i'm indeed wrong, just mail (development@xbian.org) me the original files, then i will edit them and apologize in advance. pilight - modular domotica solution
|
|||
1st Feb, 2013, 10:34 PM
Post: #25
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
(1st Feb, 2013 07:03 PM)CurlyMo Wrote: I have absolutely no clue what the difference in spelling is between "Fehler" and "fehler". So maybe my understanding of german (as being dutch i though i had some) is failing but i really though it made not difference. Can you explain it? In German all nouns/substantives have to begin with a capital letter. So the mistake in your change "Fehler" -> "fehler" is the missing capital "F". I will send you the original file perhaps today or over the weekend. |
|||
1st Feb, 2013, 10:55 PM
Post: #26
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
In will take the blame and fix the translations directly, no need to change it here.
pilight - modular domotica solution
|
|||
2nd Feb, 2013, 03:39 AM
Post: #27
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash | |||
2nd Feb, 2013, 03:50 AM
Post: #28
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
Thanks again!
pilight - modular domotica solution
|
|||
3rd Feb, 2013, 02:02 AM
Post: #29
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
Probably the last part for Alpha 5, the information about XBian part.
Also @belese, you can use the same information part for the python port. pilight - modular domotica solution
|
|||
3rd Feb, 2013, 02:50 AM
Post: #30
|
|||
|
|||
RE: Translaters for xbian-config-bash
Done
Information translated into Slovak ~~~~>>>Please always follow rules and read before you post<<<~~~~ |
|||
« Next Oldest | Next Newest »
|