Forum
  • Search
  • Member List
  • Calendar
Hello There, Guest! Login Register — Login with Facebook

[TASK] Translaters for xbian-config-bash
Thank you for your donation

Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Threaded Mode | Linear Mode
Task:  Translaters for xbian-config-bash
25th Jan, 2013, 01:03 AM
Post: #4
rikardo1979 Offline
Management
******
Posts: 3,545
Joined: Dec 2012
Reputation: 190
Re: Translaters for xbian-config-bash
Slovak

Kernel
Code:
_NAME="Kernel"
_DESC="Voľba medzi nainštalovanými kernelmi"
_KERNELVERSION="Verzia"
_KERNELSWITCHSUCCESS="Verzia kernelu úspešne zmenená"
_KERNELALREADYRUNNING="Táto verzia kernelu je momentálne používaná"
_SINGLEKERNELINSTALLED="Iba jedna verzia kernelu je dostupná"

License VC1
Code:
_NAME="VC1"
_DESC="Správa VC1 Licencie"
_VC1LICENSE="VC1 Licencia"
_VC1INSERTED="VC1 licencia úspešne zadaná";
_VC1DELETED="VC1 licencia úspešne odstránená";
_VC1UPDATED="VC1 licencia úspešne aktualizovaná";

SSH root
Code:
NAME="SSH root prihlásenie"
_DESC="Aktivuj/Deaktivuj SSH root prihlásenie"
_SSHROOTENABLE="Chceš aktivovať alebo deaktivovať root ssh prihlásenie?"
_NOSSHROOTPASS="Užívateľ root nemá zadané heslo.Prosím zadefinuj heslo, inak použitie root cez ssh nebude možné."
_SSHROOTENABLED="SSH root prihlásenie úspešne povolené"
_SSHROOTDISABLED="SSH root prihlásenie úspešne deaktivované"

Timezone
Code:
_NAME="Časové pásmo"
_DESC="Zmeň časové pásmo RPi"
_TZLOADINGCURRENT="Detekujem časové pásmo..."
_TIMEZONE="Časové pásmo"
_TZLOCATION="Miesto"
_TZOLDANDNEW="Starý a nový dátum/čas:"
_TZNOCATEGORYSELECTED="Časové pásmo zvolené"
_TZNOLOCATIONSELECTED="Nezvolil si časové pásmo"
_TZLOADINGLOCATIONS="Nahrávanie miest..."

Overclocking
Code:
_NAME="Pretaktovanie"
_DESC="Nadstavenie pretaktovania"
_OCWARNING="Extrémne pretaktovanie môže znížiť životnosť tvojho Raspberry Pi.XBian testoval rôzne nadstavenia pretaktovania a boli vybrané najviac používané kombinácie. Turbo pretaktovanie môže spôsobiť znefunkčnenie systému. Pretaktovanie len na vlastné riziko!"
_OCNOTCHANGED="Tieto nadstavenia pretaktovania sú už momentálne použité"
_OCCHANGED="Pretaktovanie bolo úspešne zmenené"
_OCNAME="Meno"
_OCCUSTOM="~"
_OCEMPTYFIELDS="Neboli zadané všetky položky"

XBian password
Code:
_NAME="XBian heslo"
_DESC="Zmeniť heslo pre xbian užívateľa"
_XBIANPASSCHANGED="xbian heslo bolo úspešne zmenené"
_XBIANPASS="Heslo:";
_XBIANPASSEMPTYFIELDS="Musí byť zadané heslo aj konfirmácia"
_XBIANPASSNOMATCH="Heslá sa nezhodujú"

Network
Code:
_NAME="Sieť"
_DESC="Nadstavenie sieťových rozhraní"
_LOADINGINTERFACES="Nčítavajú sa rozhrania, prosím čakať ..."
_NOINTERFACES="Žiadne sieťové rozhrania niesú dostupné, alebo niesú pripojené"
_SELECTINTERFACE="Vyber rozhranie pre konfiguráciu"
_IPDHCP="DHCP"
_IPSTATIC="Statická IP"
_SELECTHOW="Vyber ako";
_OBTAINIP="by mali byť odzískané IP adresy"
_SSID="SSID"
_KEY="KEY"
_ENTERCREDENTIALS="Zadaj údaje pre vybrané rozhranie"
_INVALIDCREDENTIALS="Nesprávne WLAN údaje boli zadané, musía byť zadané oba údaje, SSID aj KEY"
_WLANWEP="WEP"
_WLANWPA="WPA"
_WLANOPEN="Open"
_WLANSIGNAL="Signál"
_CREDENTIALSUPDATED="WLAN údaje boli úspešne zmenené"
_ENTERSTATICCONFIG="Zadaj statickú IP adresu"
_NETWORKINTERFACES="Rozhrania"
_NETWORKADDRESS="IP adresa"
_NETWORKMASK="Maska siete"
_NETWORKGATEWAY="Brána"
_NAMESERVER="Nameserver"
_INVALIDSTATICCONFIG="Nesprávna statická IP adresa, skús znovu"
_STATICCONFIGUPDATED="Nadstavenie statickej IP bolo aktualizované"
_DHCPCONFIGUPDATED="Rozhranie používa DHCP nadstavenia"
_NETWORKTYPE="Typ"
_NETWORKPROTECTION="Ochrana"
_WLANSCAN="Skenovanie"
_NETWORKNAME="Meno"
_NETWORKSCANAVAILABLE="Skenovanie"
_NETWORKCUSTOM="Vlastné"
_NETWORKWLAN="WLAN"
_SCANNINGFORWLAN="Skenovanie dostupných sietí..."
_RESTARTINGADAPTER="Reštart"
_TRYINGCONNECTINGTO="Prosím čakať. Pripájanie do"
_FAILEDTOCONNECTTO="Nepodarilo sa pripojiť do"
_SUCCESSFULLYCONNECTEDTO="Úspešne pripojené do"

License MPG2
Code:
_NAME="MPG2"
_DESC="Správa MPEG2 Licencie"
_MPG2LICENSE="MPG2 Licencia"
_MPG2INSERTED="MPG2 licencia úspešne zadaná";
_MPG2DELETED="MPG2 licencia úspešne odstránená";
_MPG2UPDATED="MPG2 licencia úspešne aktualizovaná";

Packages
Code:
_NAME="Balíky"
_DESC="Nainštaluj alebo odstráň balíky"
_UPDATINGAPTDB="Aktualizuj lokálnu databázu balíkov..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Vyskytla sa chyba pri aktualizácii databázy balíkov"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Preberanie databázy balíkov..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Nepodarilo sa načítať zoznam sererov, takže bude použitý starý lokálny zoznam"
_LOADINGLOCALPACKAGEINFO="Nahrávanie databázy balíkov..."
_CONFIRMPACKAGEINSTALLUPDATE="Si si istý že chceš nainštalovať alebo aktualizovať tento balík?"
_CONFIRMPACKAGEREMOVE="Si si istý že chceš odstrániť tento balík?"
_PACKAGEALREADYINSTALLED="Najnovšia verzia tohto balíka je už nainštalovaná"
_PACKAGEVERSIONNOTEXISTS="Verzia balíka ktorý sa snažíš nainštalovať nieje dostupný"
_PACKAGENOTEXISTS="Balík ktorý sa snažíš nainštalovať nieje dostupný"
_PACKAGEINSTALLSUCCESS="Balík bol úspešne nainštalovaný"
_PACKAGENOTINSTALLED="Tento balík nieje nainštalovaný"
_PACKAGEESSENTIAL="Toto je základný a dôležitý balík a tento nemôže byť odstránený"
_PACKAGEREMOVED="Balík bol úspešne odstránený"
_PACKAGESASKFORLOG="Chceš si prezrieť log nainštalovaného balíka?"
_PACKAGEADVERROR="Nastala vážna chyba pri spracovávaní tohto balíka"
_PACKAGEDOWNGRADE="Je používaná novšia verzia balíka ako ten ktorý je oficiálne dostupný"
_PACKAGEINSTALLINGUPDATING="Inštalovanie/Aktualizácia balíka, tento proces môže trvať zopár minút, prosím čakať..."
_PACKAGEREMOVING="Odstraňovanie balíka, tento proces môže trvať zopár minút, prosím čakať..."
_PACKAGECATEGORIES="Kategórie"
_PACKAGES="Balíky"
_PACKAGEINSTALLED="Nainštalované"
_PACKAGEINFORMATION="Informácie"
_PACKAGEINSTALLUPDATE="Inštalácia/Aktualizácia"
_PACKAGEREMOVE="Odstráň"
_PACKAGEFULLNAME="Celý názov:"
_PACKAGEAVAILABLEVERSION="Dostupná verzia:"
_PACKAGEINSTALLEDVERSION="Nainštalovaná verzia:"
_PACKAGEINSTALLEDSIZE="Nainštalovaná veľkosť:"
_PACKAGEDOWNLOADSIZE="Preberaná veľkosť:"
_PACKAGEDESCRIPTION="Popis:"
_PACKAGEDEPENDENCIES="Závislosti:"
_PACKAGEACTIONS="Kroky/Akcie"

Resize SD
Code:
_NAME="Expanzia SD karty"
_DESC="Expanduj root na celú SD kartu"
_SDCONFIRM="Si si istý, že chceš expandovať systém na celú SD kartu?"
_SDRESIZENOTNEEDED="Táto karta už bola expandovaná. Operácia ukončená."
_SDREBOOT="Partícia root bola expandovaná. Systém bude aktualizovaný a rozšírený pri ďalšom reštarte."
_SDERROR="Vyskytla sa chyba. Môže sa stať že systém bude poškodený a nenaštartuje. Prosím zálohuj všetky dáta pred reštartom."

Root password
Code:
_NAME="Root heslo"
_DESC="Zmena hesla pre užívateľa root"
_ROOTPASSCHANGED="root heslo úspešne zmenené"
_ROOTPASS="Heslo:";
_ROOTPASSEMPTYFIELDS="Musí byť zadané heslo aj konfirmácia"
_ROOTPASSNOMATCH="Heslá sa nezhodujú"

Hostname
Code:
_NAME="Hostname"
_DESC="Zmeniť prednadstavené hostname"
_HOSTNAME="Hostname"
_HOSTNAMECHANGED="Hostname úspešne zmenené"

Services
Code:
_NAME="Služby"
_DESC="Štart/stop a správa služieb"
_LOADINGSERVICES="nahrávanie stavu služieb..."
_RESTARTINGSERVICE="Reštart služieb..."
_FAILEDTORESTARTSERVICE="Reštart služby zlyhal..."
_STARTINGSERVICE="Spúšťanie služby..."
_FAILEDTOSTARTSERVICE="Spustenie služby zlyhalo..."
_STOPPINGSERVICE="Zastavenie služby..."
_FAILEDTOSTOPSERVICE="Zastavenie služby zlyhalo..."
_FAILEDTOENABLEAUTOSTARTSERVICE="Aktivácia autoštartu služby zlyhala..."
_FAILEDTODISABLEAUTOSTARTSERVICE="Deaktivácia autoštartu služby zlyhala..."
_ENABLEAUTOSTARTSERVICE="Aktivácia autoštartu služby..."
_DISABLEAUTOSTARTSERVICE="Deaktivácia autoštartu služby..."
_UNEXISTINGSERVICE="Táto služba neexistuje..."
_SERVICEDELETECONFIRM="Naozaj chceš zmazať túto službu zo zoznamu?"
_SERVICEDELETED="Služba bola úspešne odstránená"
_SERVICEINSERTED="Služba bola úspešne vložená"
_SERVICEUPDATED="Služba bola úspešne aktualizovaná"
_SERVICE="Služba"
_SERVICEACTION="Úloha"
_SERVICEAUTOSTART="Autoštart"
_SERVICERUNNING="Beží"
_SERVICESTARTRESTART="(Re)Štart"
_SERVICESTOP="Stop"
_SERVICEEDIT="Upraviť"
_SERVICEDELETE="Zmazať"
_SERVICENAME="Názov"
_SERVICEDAEMONS="Daemon(s)"


Updates
Code:
_NAME="Aktualizácie"
_DESC="Skontroluj systémové aktualizácie"
_UPDATINGAPTDB="Aktualizuj lokálnu databázu balíkov..."
_UPDATEDOWNLOADLIST="Získavanie zoznamu aktualizovateľných balíkov..."
_UPDATEAPTDBFAILED="Vyskytla sa chyba pri aktualizácii databázy balíkov"
_DOWNLOADINGPACKAGELIST="Preberanie databázy balíkov..."
_FAILEDTORETRIEVEAPTMIRRORS="Nepodarilo sa načítať zoznam sererov, takže bude použitý starý lokálny zoznam"
_CONFIRMUPDAGESINSTALL="Si si istý že chceš aktualizovať tieto balíky?"
_UPDATEALREADYINSTALLED="Najnovšie verzie týchto balíkov sú už nainštalované"
_UPDATEVERSIONNOTEXISTS="Verzie balíkov ktoré sa snažíš nainštalovať niesú dostupné"
_UPDATENOTEXISTS="Balíky ktoré sa snažíš nainštalovať niesú dostupné"
_UPDATEINSTALLSUCCESS="Balíky boli úspešne aktualizované"
_UPDATEASKFORLOG="Chceš si prezrieť log nainštalácie?"
_UPDATEADVERROR="Nastala vážna chyba pri spracovávaní týchto balíkov"
_UPDATEINSTALLS="Aktualizácia balíkov, tento proces môže trvať zopár minút, prosím čakať..."
_UPDATES="Aktualizácie"
_UPDATEVERSION="Verzia"
_UPDATETODATE="V systéme sa nachádza najnovšia verzia balíkov XBian"
_ASKFORSYSTEMUPDATE="Nová verzia XBian je dostupná, chceš ju nainštalovať? Systém bude automaticky zreštartovaný po skončení aktualizácie"
_UPGRADESYSTEM="Prebieha aktualizácia XBian na novšiu verziu, prosím nereštartovať alebo neodpájať z elektrickej siete pretože by to mohlo mať za následok znefunkčnenie systému. Táto operácia môže trvať niekoľko minút, v závislosti od internetového pripojenia..."
_UPDATESYSTEMREBOOT="XBian bude zreštartovaný po zatvorení tohto okna"
_UPDATEDOWNGRADE="Najnovšia verzia tohto balíka je už nainštalovaná"

Videoflags
Code:
_NAME="Video výstupt"
_DESC="Zmena HDMI, CEC a overscan nadstavení"
_VIDEOFLAGS="Video Flags"
_VIDEOFLAGSSUCCESS="Video flags úspešne zaktualizované"
_HDMIFORCEHOTPLUG="Vynútenie HDMI hotplug"
_HDMIIGNOREHOTPLUG="Ignoruj HDMI hotplug"
_HDMIIGNORECECINIT="Ignoruj HDMI CEC init"
_HDMIIGNORECEC="Deaktivuj HDMI CEC"
_DISABLEOVERSCAN="Deaktivuj overscan"


General
Code:
_TITLE="Config"
_REBOOTREQUIRED="Je potrebný reštart. Chceš reštartovať teraz?"

_ITEMSETTINGSNAME="Nadstavenia"
_ITEMSETTINGSDESC="Zmena rôznych systémových nadstavení"
_ITEMSYSTEMNAME="Systém"
_ITEMSYSTEMDESC="napr. Využitie kapacity celej SD karty, Pretaktovanie, Hostname"
_ITEMACCOUNTSNAME="Účty"
_ITEMACCOUNTSDESC="napr. zmena hesla, SSH root prihlásenie"
_ITEMLICENSESNAME="Licencie"
_ITEMLICENSESDESC="Pridaj/Odsráň licencie"
_ITEMCONNECTIVITYNAME="Pripojenia"
_ITEMCONNECTIVITYDESC="napr. Video výstup"

_YES="Áno"
_NO="Nie"
_ON="Zapnúť"
_OFF="Vypnúť"
_INSERT="Vložiť"
_REMOVE="Odstrániť"
_UPDATE="Aktualizovať"
_CANCEL="Zrušiť"
_SELECT="Vybrať"
_RETURN="Návrat"
_ERROR="Veskytla sa neočakávaná chyba"
_CLOSE="Zatvoriť"
_CHANGE="Zmeniť"
_EXIT="Exit"
_ENABLE="Aktivovať"
_DISABLE="Deaktivovať"
_PASSWORD="Heslo:"
_CONFIRM="Potvrdiť:"
_RETRY="Zopakuj"
_SPACEOPTIONSELECT="Stlač [medzerník] pre výber inej možnosti"
_SPACECHECKSELECT="Stlač [medzerník] pre aktiváciu-deaktiváciu možnosti"
_LOADING="Nahrávam modul. Prosím čakať..."
_REQUIREDPACKAGES="Tento program potrebuje nasledovné balíky:"

XBMC
Code:
_NAME="XBMC"
_DESC="XBMC nadstavenia"
_XBMCWEBSERVERSUCCESS="XBMC webserver úspešne aktivovaný"
_XBMCWEBSERVERFAILED="Zlyhanie aktivácie XBMC webserveru"
_XBMCGUIRESSUCCESS="Rozlíšenie XBMC GUI úspešne zmenené"
_XBMCGUIRESFAILED="Rozlíšenie XBMC GUI neprebehlo úspešne"
_XBMCGUIRES="GUI Rozlíšenie"
_XBMCWEBSERVER="Webserver"
_XBMCACTIONS="Úlohy"
_XBMCWEBSERVERENABLEDISABLE="Chcs aktivovať/deaktivovať XBMC webserver?"


xbian-config
Code:
_NAME="XBian config"
_DESC="XBian config nadstavenia"
_XBLANGUAGE="Jazyk"
_XBAUTOSTART="Autoštart"
_XBACTIONS="Úlohy"
_XBAUTOMATIC="Automatické"
_XBCONFIGAUTOSTARTENABLEDISABLE="Chceš automaticky štartovať xbian-config po prihlásení ako xbian užívateľ?"
_XBSUCCESSDISABLEAUTOSTART="Autoštart xbian-config úspešne deaktivované"
_XBSUCCESSENABLEAUTOSTART="Autoštart xbian-config úspešne aktivované"


VC1 license
Code:
_VC1LICENSEINVALID="Zadaná VC1 licencia nemá správny tvar"

MPG2 license
Code:
_MPG2LICENSEINVALID="Zadaná MPEG2 licencia nemá správny tvar"

Packages
Code:
_PACKAGEINSTALLRETRY="Prosím skús znovu nainštalovať tieto balíky"

Information
Code:
_NAME="Informácia"
_DESC="Informácia o tejto aplikácii"
_INFORMATION="XBian je voľne šíriteľný, bezplatný "Open Source" média centrum softvér pre Raspberry Pi a je dostupný na prebratie z http://www.xbian.org. Náš slogan je “XBMC na Raspberry Pi, drsne dobrý” pretože naším cieľom je poskytnúť najrýchlejšie média centrum pre Raspberry Pi. Taktiež veríme, že každý môže pomôcť urobiť XBian ešte lepším. Prosím, navštívte našu stránku kde nájdete podporu a taktiež môžete písať návrhy, priania a prśpevky. Prosím neváhajte sa podeliť o čokoľvek!"

~~~~>>>Please always follow rules and read before you post<<<~~~~
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
« Next Oldest | Next Newest »
Post Reply 


Messages In This Thread
Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 25th Jan, 2013, 12:44 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 25th Jan, 2013, 12:49 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - SolGarlic - 26th Jan, 2013, 04:28 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - bogie - 26th Jan, 2013, 09:27 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 25th Jan, 2013, 12:52 AM
Re: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 25th Jan, 2013 01:03 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 25th Jan, 2013, 08:09 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - belese - 26th Jan, 2013, 05:56 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 26th Jan, 2013, 06:26 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - namtih - 30th Jan, 2013, 11:53 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 31st Jan, 2013, 09:02 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - namtih - 1st Feb, 2013, 05:16 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 1st Feb, 2013, 07:03 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - namtih - 1st Feb, 2013, 10:34 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 31st Jan, 2013, 07:53 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 31st Jan, 2013, 10:51 PM
Re: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 31st Jan, 2013, 08:12 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 31st Jan, 2013, 11:26 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 1st Feb, 2013, 01:29 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 1st Feb, 2013, 05:41 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 1st Feb, 2013, 09:41 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 1st Feb, 2013, 10:05 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 1st Feb, 2013, 10:48 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - belese - 1st Feb, 2013, 05:38 PM
Re: RE: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 1st Feb, 2013, 05:57 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 1st Feb, 2013, 10:55 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - namtih - 2nd Feb, 2013, 03:39 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 2nd Feb, 2013, 03:50 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 3rd Feb, 2013, 02:02 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - belese - 3rd Feb, 2013, 07:53 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 3rd Feb, 2013, 02:50 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 3rd Feb, 2013, 10:58 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - namtih - 4th Feb, 2013, 06:35 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 4th Feb, 2013, 06:48 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 16th Feb, 2013, 11:38 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - belese - 17th Feb, 2013, 12:15 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - namtih - 17th Feb, 2013, 01:42 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - rikardo1979 - 17th Feb, 2013, 03:36 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 17th Feb, 2013, 03:41 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 17th Feb, 2013, 05:49 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 05:01 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 05:04 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 05:53 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 06:45 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 07:01 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 07:13 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 07:51 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 08:10 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - ganchito55 - 20th Feb, 2013, 05:08 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 08:15 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 08:29 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - belese - 19th Feb, 2013, 09:49 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 08:32 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 08:44 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 10:05 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 10:07 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 10:35 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 10:41 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 11:08 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 11:18 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 11:20 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 11:22 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 11:25 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 11:31 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 11:35 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 11:40 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 19th Feb, 2013, 11:41 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 19th Feb, 2013, 11:53 PM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 20th Feb, 2013, 12:11 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 20th Feb, 2013, 12:18 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 20th Feb, 2013, 12:38 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - CurlyMo - 20th Feb, 2013, 12:41 AM
RE: Translaters for xbian-config-bash - kraleksandr - 20th Feb, 2013, 03:36 AM

  • View a Printable Version
  • Send this Thread to a Friend
  • Subscribe to this thread
Forum Jump:

Current time: 25th May, 2025, 04:36 AM Powered By MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.